圣经原文字典
03572 νύσσω 出现经文
3572 nusso {noos'-so}

显然是原型; 动词

AV - pierce 1; 1

1) 刺入, 穿刺 (#约 19:34|)

3572 νύσσω 动词
1不定式ἔνυξα。“刺穿刺入戳入”。带τί τινι某物刺入某物:λόγχῃ τὴν πλευράν 枪刺入肋旁,约十九34;参太二七49 公认经文(用枪νύσσειν断定一个人是否已死)。“轻拍”。使人从睡眠中醒来:νύξας τ. πλευρὰν τ. Πέτρου ἤγειρεν αὐτόν拍著彼得的肋旁,叫醒了他,徒十二7异版。*
3572 nusso {noos'-so}

apparently a primary word;; v

AV - pierce 1; 1

1) pierce
2) to pierce through, transfix
  2a) often of severe or even deadly wounds given one
回首页