| 03586 ξύλον 出现经文 |
| 3586 xulon {xoo'-lon} 源自3582的另一字根型; TDNT - 5:37,665; 中性名词 AV - tree 10, staff 5, wood 3, stocks 1; 19 1) 木头 2) 木制的物件 2a)棍棒 2b)木狗 (#徒 16:24|) 2c)十架 3) 树木 |
3586 ξύλον,ου,τό 名词 一、“木材”。πᾶν ξ. θύϊνον各样的香木,启十八12上。ξ. τιμιώτατον极宝贵的木头,启十八12 节下。复数:指建筑用的木料,林前三12;作撚料(创二二3、6,利一7)。 二、用木做的东西: A. 用在囚犯脚上的木狗(伯三三11)τοὺς πόδας ἠσφαλίσατο αὐτῶν εἰς τὸ Ξύλον(他)把他们的两脚妥当当地上了木狗,※ 徒十六24。 B. “柱子”。摩西在其上举起铜蛇(民二一8、9)。木棍,木棒,短的木棒。复数:(带μάχαιραι刀)太二六47、55,可十四43、48,路二二52。 C. “绞架”:在新约指“十字架”。(创四十19,申二一23,书十26,斯五14、六4)。κρεμάσαι ἐπὶ ξύλου挂在木架上,※ 徒五30、十39。ὁ κρεμάμενος ἐπὶ ξύλου只挂在木架上的,※ 加三13(加三13)。καθελεῖν ἀπὸ τοῦ ξ. 就从木架上给取下来,※ 徒十三29。τὰς ἁμαρτίας ἀναφέρειν/ ἐπὶ τὸ ξ.挂在木头(架)上亲身担当了…,在十架上把它们消灭,彼前二24。 三、“树”(创一29、二9、三1 以下;赛十四8,传二5)。ὑγρόν,ξηρὸν ξ.有汁水的树,枯干的树,路二三31(见ξηρός-SG3584一)。τὰ φύλλα τοῦ ξ.树上的叶子,启二二2下。ξ.(τῆς)ζωῆς 生命树,启二7、二二2上,启二二14、19。* |
| 3586 xulon {xoo'-lon} from another form of the base of 3582; TDNT - 5:37,665; n n AV - tree 10, staff 5, wood 3, stocks 1; 19 1) wood 1a) that which is made of wood 1a1) as a beam from which any one is suspended, a gibbet, a cross 1a2) a log or timber with holes in which the feet, hands, neck of prisoners were inserted and fastened with thongs 1a3) a fetter, or shackle for the feet 1a4) a cudgel, stick, staff 2) a tree |