圣经原文字典
03586 ξύλον 出现经文
3586 xulon {xoo'-lon}

源自3582的另一字根型; TDNT - 5:37,665; 中性名词

AV - tree 10, staff 5, wood 3, stocks 1; 19

1) 木头
2) 木制的物件
2a)棍棒
2b)木狗 (#徒 16:24|)
2c)十架
3) 树木

3586 ξύλον,ου,τό 名词

一、“木材”。πᾶν ξ. θύϊνον各样的香启十八12上。ξ. τιμιώτατον极宝贵的木头启十八12 节下。复数:指建筑用的木料,林前三12;作撚料(创二二36利一7)。


二、用木做的东西:

A. 用在囚犯脚上的木狗(伯三三11)τοὺς πόδας ἠσφαλίσατο αὐτῶν εἰς τὸ Ξύλον(他)把他们的两脚妥当当地上了木狗,※ 徒十六24


B. “柱子”。摩西在其上举起铜蛇(民二一89)。木棍木棒短的木棒。复数:(带μάχαιραι刀)太二六4755可十四4348路二二52


C. “绞架”:在新约指“十字架”。(创四十19申二一23书十26斯五14六4)。κρεμάσαι ἐπὶ ξύλου挂在木架上,※ 徒五30十39。ὁ κρεμάμενος ἐπὶ ξύλου只挂在木架上的,※ 加三13加三13)。καθελεῖν ἀπὸ τοῦ ξ. 就从木架上给取下来,※ 徒十三29。τὰς ἁμαρτίας ἀναφέρειν/ ἐπὶ τὸ ξ.挂在木头)上亲身担当了…,在十架上把它们消灭,彼前二24


三、“”(创一29二9三1 以下;赛十四8传二5)。ὑγρόν,ξηρὸν ξ.有汁水的,枯干的路二三31(见ξηρός-SG3584一)。τὰ φύλλα τοῦ ξ.上的叶子,启二二2下。ξ.(τῆς)ζωῆς 生命启二7二二2上,启二二1419。*
3586 xulon {xoo'-lon}

from another form of the base of 3582; TDNT - 5:37,665; n n

AV - tree 10, staff 5, wood 3, stocks 1; 19

1) wood
  1a) that which is made of wood
    1a1) as a beam from which any one is suspended, a gibbet, a cross
    1a2) a log or timber with holes in which the feet, hands, neck
      of prisoners were inserted and fastened with thongs
    1a3) a fetter, or shackle for the feet
    1a4) a cudgel, stick, staff
2) a tree
回首页