圣经原文字典
03598 ὁδός 出现经文
3598 hodos {hod-os'}

显然是个字根型的字; TDNT - 5:42,666; 阴性名词

AV - way 83, way side 8, journey 6, highway 3, misc 2; 102

1) 道路, 大路
2) 旅程, 旅游, 旅行
2) 隐喻:生活, 行为的方式
 

3598 ὁδός,οῦ,ἡ 名词
道路”。

一、字义:

A. 指地方:“道路公路”。太二12二一8上,下;可十一8路三5路三5异版);路十九36;ἑτέρα ὁδ.别的雅二25。ἡ ὁδ. ἡ καταβαίνουσαν ἀπὸ Ἰερουσαλὴμ εἰς Γάζαν那从耶路撒冷下迦隆的上去,徒八26。παρέρχεσθαι διὰ τῆς ὁδ.从那条上(一特定地方)经过,太八28。指无花果树ἐπὶ τῆς ὁδ.(在)旁,太二一19。指乞丐καθήσθαι παρὰ τὴν ὁδ.坐在旁,太二十30可十46路十八35。指撒出的种子πίπτειν παρὰ τὴν ὁδ.落在旁,太十三4可四4路八5;参太十三19可四15路八12。ἐξέρχεσθαι εἰς τὰς ὁδ.出去到大上,太二二10路十四23;至于διεξὸδους τῶν ὁδ.岔口,太二二9 见διέξοδος; καταβαίνειν ἐν τῇ ὁδ.从那条下来,路十31。πορεύεσθαι κατὰ τὴν ὁδ.沿走的时候,※ 徒八36。ἐν τῇ ὁδῷ ᾗ ἤρχου(受ἤν ἤρ.的牵引)在你(所)来的上,徒九17。ἑτοιμάζειν τὴν ὁδ. τινος预备某人的道路太三3可一3路三4(皆引自 赛四十3);参路一76。被动参启十六12。或κατασκευάζειν τὴν ὁδ. τινος准备某人的道路,※ 太十一10可一2路七27。εὐθύνειν τὴν ὁδ. τινος修直某人的道路约一23。κατευθύνειν τὴν ὁδ. τινος使某人的平直,※ 帖前三11。带受词所有格以指示方向(创三24太十5来九8。直接受格ὁδόν是根据希伯来文דֶּרֶךְ,与希腊文的用法相反而作介系词的用法:向着申十一30王上八48十八43 ὁδὸν τῆς θαλάσσης海。)ὁδ. θαλάσσης沿海,太四15太四15,七十士)。


B. 指一种动作:“行路旅行”。εἰς(τὴν)ὁδ.行太十10可六8路九3;行的时候,可十17。ἐν τῇ ὁδῷ在上(创四五24太十五32二十17可八327九3334十52路九57十二58二四32徒九27。τὰ ἐν τῇ ὁδῷ他们在上所遇见的事,路二四35。εἶναι ἐν τῇ ὁδῷ还在上的时候,⊙ 太五25可十32。ἐξ ὁδοῦ从上。※ 路十一6。κατὰ τὴν ὁδ.沿路十4徒二五3二六13。τ. ὁδὸν αὐτοῦ πορεύεσθαι走(上)他的,※ 徒八39。ὁδὸν ποιεῖν 旅行,为自己开,(士十七8可二23;见ὁδοποιέω-SG3597a。σαββάτου ὁδόν安息日可走的路程,可以列入A.或B.;表示一个犹太人在安息日所允许走的路程,两千个步伐或腕尺(约等于八百米,或近乎同数量的码)徒一12。ἡμέρας ὁδὸν一天的路程路二44。(τριῶν ἡμ. ὁδ.三天的路程创三十36三一23出三18)。


二、喻意:但经常具有道路的形象:

A. “”。εἰς ὁδ. ἐθνῶν μὴ ἀπέλθητε外邦人的你们不要去,即不要转向外邦人,太十5(但见一A.)。εὐρύχωρος ἡ ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ἀπώλειαν引到灭亡的是宽的,太七13。τεθλιμμένη ἡ ὁδ. ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ζωὴν引到生命的是狭窄的,太七14。对(生命的)道路加以描述:ὁδ. εἰρήνης平安的路一79罗三17罗三17诗十四3)。ὁδ. ζωῆς生命的道路徒二28徒二28)。ὁδ. σωτηρίας救人的徒十六17。ὁδ. πρόσφατος κ. ζῶσα 新又活的来十20。基督自己ἡ ὁδ.是(到神的)道路约十四6,参约十四45


B. “生活方式行事方式行为”。(ἡ)ὁδ.(τῆς)δικαιοσύνης义箴二一1621伯二四13太二一32(ἐν ὁδῷ δικ.在公义的上〔参箴八20 〕,指施洗约翰所过的生活方式或他所要求的行为方式);彼后二21。ἐκ πλάνης ὁδοῦ αὐτοῦ从他迷上,雅五20。ἡ ὁδ. τῆς ἀληθείας真诗一一九30雅五19异版(参C.的 彼后二2)。τῇ ὁδ. τοῦ Κάϊν πορεύσθαι 走了该隐的道路犹一11。参彼后二15。复数:“作为”。指一个人整体行事为人,徒十四16罗三16罗三16诗十四3上);雅一8。特指神的作为,是神所开创之作为的一部分-ὡς …ἀνεξιχνίαστοι αἱ ὁδ. αὐτοῦ 祂的踪迹,何其难寻,罗十一33。δίκαιαι καὶ ἀληθιναὶ αἱ ὁδ. σου你的道途义哉,诚哉,启十五3。是人所应该接纳之作为的一部分-οὐκ ἔγνωσαν τὰς ὁδ. μου他们…竟不晓得我的作为来三10来三10)。διαστρέφειν τὰς ὁδοὺς τοῦ κυρίου 混乱主的正道徒十三10。同此,单数τὴν ὁδ. τοῦ θεοῦ ἐν ἀληθείᾳ διδάσκειν 诚诚实实的传讲神的太二二16;参可十二14路二十21

  1. 指从道德和宗教之角度看的整个生活方式:“教训”。系指含意最广博者,且专指基督教- κατὰ τὴν ὁδ. ἣν λέγουσιν αἵρεσιν按照他们所称为异端的那徒二四14 原文。ἐάν τινας εὕρῃ τῆς ὁδ. ὄντας若是找著信奉(属于)这的人,徒九2。ὁδ. κυρίου θεοῦ 主的,神的,指基督教教训,徒十八2526。κακολόγεῖν τὴν ὁδ. ἐνώπιον τοῦ πλήθους在众人面前毁谤这徒十九9。ταύτην τὴν ὁδ. διώκειν 逼迫…这徒二二4。ἐγένετο τάραχος περὶ τῆς ὁδοῦ因为这起的扰乱,徒十九23。τὰ περὶ τῆς ὁδ.关于这(的事),徒二四22 原文。ἡ ὁδὸς τ. ἀληθείας真,指真实之基督徒信仰,彼后二2。指爱的形态-καθ᾽ ὑπερβολὴν ὁδ.更高的道路,⊙ 林前十二31。复数同此:τὰς ὁδούς μου ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ我在基督耶稣里的道理林前四17 原文。*
3598 hodos {hod-os'}

apparently a root word; TDNT - 5:42,666; n f

AV - way 83, way side 8, journey 6, highway 3, misc 2; 102

1) properly
  1a) a way
    1a1) a travelled way, road
  1b) a travellers way, journey, travelling
2) metaph.
  2a) a course of conduct
  2b) a way (i.e. manner) of thinking, feeling, deciding
回首页