| 03624 οἶκος 出现经文 |
| 3624 oikos {oy'-kos} 字源不详; TDNT - 5:119,674; 阳性名词 AV - house 104, household 3, home + 1519 2, at home + 1722 2, misc 3; 114 1) 房子 1a) 字意 1a1) 居住的地方 1a2) 指皇宫, 神的殿 1a3) 有时可广义地指城市 #太 23:38; 路 13:35| 1b) 喻意 1b1) 信徒群体是神的殿 1b2) 人的身体 #太 12:44; 路 11:24| 2) 家庭, 家族 3) 后裔, 国家 4) 财产 #徒 7:10| 其同义字, 见 5867 |
3624 οἶκος,ου,ὁ 名词 一、“房子”。 A. 字义: 1. “一个住处”,路十一17(参πίπτω-SG4098一B.2.);路十二39、十四23,徒二2。εἰς τὸν οἶκόν τινος进入某人的家(士十八26)ἀπέρχεσθαι离开,太九7,可七30,路一23、五25;εἰσέρχεσθαι进去,路一40、七36、八41,徒十一12、十六15下;ἔρχεσθαι来,可五38;或καταβαίνειν 路十八14;或πορεύεσθαι 路五24;或ὑπάγειν 太九6,可二11、五19;或ὑποστρέφειν 路一56、八39。οἱ εἰς τὸν οἶκόν μου 我家里的人,路九61。εἰς τὸν οἰκον进入房子里;家里:ἀνάγειν领,徒十六34。ἔρχεσθαι来,路十五6。ὑποστρέφειν回,路七10。εἰς οἶκόν τινος到某人的房子;家,可八3、26。εἰς οἶκόν τινος τῶν ἀρχόντων 到一个首领的家,路十四1。εἰς οἶκον家:εἰσέρχεσθαι进去,可七17、九28。ἔρχεσθαι来,可三20。ἐκ τοῦ οἴκου ἐκείνου出那房子,徒十九16。ἐν τῷ οἴκῳ τινός在某人家里,徒七20、十30、十一13。ἐν τῷ οἴκῳ在家里,约十一20;或ἐν οἴκῳ(撒上十九9)可二1,林前十一34、十四35。κατὰ τοὺς οἴκους εἰσπορεύεσθαι逐家进去,⊙ 徒八3。κατ᾽ οἴκους(反于δημοσίᾳ公众面前)挨家,即私下的※ 徒二十20。单数-κατ᾽ οἶκον(反于ἐν τῷ ἱερῷ在殿里)在各人不同的家,徒二46、五42。ἡ κατ᾽ οἶκὸν τινος ἐκκλησία某人家中的教会,罗十六5,林前十六19,西四15,门一2(参ἐκκλησία-SG1577四C.)。 2. “房屋”。指任何大建筑物的房屋:οἶκος τοῦ βασιλέως王宫(撒下十一8、十五35,王上七31)太十一8。οἶκος ἐμπορίου交易所(见ἐμπόριον-SG1712)约二16下,οἶκος προσευχῆς祷告的殿,太二一13,可十一17,路十九46(皆引自 赛五六7)。尤指神的家-οἶκον τοῦ θεοῦ 太十二4,可二26,路六4。指在耶路撒冷的殿-(王上七31 ὁ οἶκος κυρίου)ὁ οἶκός μου我的殿,太二一13,可十一17,路十九46(皆引自 赛五六7)。ὁ οἶκ. τοῦ πατρός μου我父的殿,约二16上;参徒七47、49(赛六六1)。专指圣殿的建筑-μεταξὺ τοῦ θυσιαστη&;ρίου καὶ τοῦ οἴκου在坛和殿中间,路十一51。指天上的圣所,是基督在那里作大祭司的地方- 来十21。(有人认为意B.1.较适合此处)。 3. 广义之οἶκ.偶而等于城市(参耶二二5、十二7)太二三38,路十三35。 B. 喻意: 1. 指基督徒的总和,为神属灵的殿:ὡς λίθοι ζῶντες οἰκοδομεῖσθε οἶκος πνευματικός你们自己如活石被建造成为灵宫,彼前二5 原文。以下经文较难加以分类;意二亦可能(基督徒是神的家):ὁ οἶκ. τοῦ θεοῦ神的家,彼前四17;ἐν οἴκῳ θεοῦ ἀναστρέφεσθαι ἥτις ἐστὶν ἐκκλησία θεοῦ ζῶντος在神的家中当怎样行,这家就是永生神的教会,提前三15。 2. “栖身之处,居所”。指人的身体作污鬼的居所,太十二44,路十一24。 二、“家属,家庭”,路十5、十九9,徒十2、十一14、十六31、十八8。ὅλους οἴκους ἀνατρέπειν败坏全家,多一11(参创四七12 πᾶς ὁ οἶκος=全家的眷属)。ὁ Στεφανᾶ οἶκ.司提反和他的家人,林前一16 原文。ὁ Ὀνησιφόρου οἶκ.阿尼色弗一家的人,提后一16、四19。参提前三4、12。来三2~6 受 民十二7 的影响,将摩西作成员的οἶκος和基督所主管的οἶκος作对比。⊙ 来三6 又加以解释-οὖ(即Χριστοῦ)οἶκός ἐσμεν ἡμεῖς我们…(就是)他的家,基督徒是神的家,另见一B.1.。τοῦ ἰδίου οἴκ. προστῆναι 管理自己的家,提前三4、5;参提前三12 和 提前五4。 三、由一家庭转指拥有一共同祖先的宗族或部落=“后裔,民族”。ὁ οἶκ. Δαυίδ大卫家(王上十二19、十三2)路一27、69。ἐξ οἴκου καὶ πατριᾶς Δ.大卫一族一家的人,路二4。οἶκ. Ἰσ.以色列家,太十6、十五24,徒二36、七42(摩五25);来八10(来八10)。οἶκ. Ἰακώβ雅各家(出十九3,赛二5)路一33,徒七46。 四、房子及里面的所有物=“财物,财产”。ἐπ᾽ Αἴγυπτον καὶ ὅλον τὸν οἶκον αὐτοῦ埃及和他的全部财产,徒七10,另译(参创四一40)。* |
| 3624 oikos {oy'-kos} of uncertain affinity; TDNT - 5:119,674; n m AV - house 104, household 3, home + 1519 2, at home + 1722 2, misc 3; 114 1) a house 1a) an inhabited house, home 1b) any building whatever 1b1) of a palace 1b2) the house of God, the tabernacle 1c) any dwelling place 1c1) of the human body as the abode of demons that possess it 1c2) of tents, and huts, and later, of the nests, stalls, lairs, of animals 1c3) the place where one has fixed his residence, one's settled abode, domicile 2) the inmates of a house, all the persons forming one family, a household 2a) the family of God, of the Christian Church, of the church of the Old and New Testaments 3) stock, family, descendants of one For Synonyms see entry 5867 |