圣经原文字典
03624 οἶκος 出现经文
3624 oikos {oy'-kos}

字源不详; TDNT - 5:119,674; 阳性名词

AV - house 104, household 3, home + 1519 2, at home + 1722 2, misc 3; 114

1) 房子
1a) 字意
  1a1) 居住的地方
  1a2) 指皇宫, 神的殿
  1a3) 有时可广义地指城市 #太 23:38; 路 13:35|
1b) 喻意
  1b1) 信徒群体是神的殿
  1b2) 人的身体 #太 12:44; 路 11:24|
2) 家庭, 家族
3) 后裔, 国家
4) 财产 #徒 7:10|

其同义字, 见 5867

3624 οἶκος,ου,ὁ 名词

一、“房子”。

A. 字义:

1. “一个住处”,路十一17(参πίπτω-SG4098一B.2.);路十二39十四23徒二2。εἰς τὸν οἶκόν τινος进入某人的士十八26)ἀπέρχεσθαι离开,太九7可七30路一23五25;εἰσέρχεσθαι进去,路一40七36八41徒十一12十六15下;ἔρχεσθαι来,可五38;或καταβαίνειν 路十八14;或πορεύεσθαι 路五24;或ὑπάγειν 太九6可二11五19;或ὑποστρέφειν 路一56八39。οἱ εἰς τὸν οἶκόν μου 我里的人,路九61。εἰς τὸν οἰκον进入房子里;里:ἀνάγειν领,徒十六34。ἔρχεσθαι来,路十五6。ὑποστρέφειν回,路七10。εἰς οἶκόν τινος到某人的房子;家,可八326。εἰς οἶκόν τινος τῶν ἀρχόντων 到一个首领的路十四1。εἰς οἶκον:εἰσέρχεσθαι进去,可七17九28。ἔρχεσθαι来,可三20。ἐκ τοῦ οἴκου ἐκείνου出那房子徒十九16。ἐν τῷ οἴκῳ τινός在某人里,徒七20十30十一13。ἐν τῷ οἴκῳ在里,约十一20;或ἐν οἴκῳ(撒上十九9可二1林前十一34十四35。κατὰ τοὺς οἴκους εἰσπορεύεσθαι逐进去,⊙ 徒八3。κατ᾽ οἴκους(反于δημοσίᾳ公众面前)挨,即私下的※ 徒二十20。单数-κατ᾽ οἶκον(反于ἐν τῷ ἱερῷ在殿里)在各人不同的徒二46五42。ἡ κατ᾽ οἶκὸν τινος ἐκκλησία某人家中的教会,罗十六5林前十六19西四15门一2(参ἐκκλησία-SG1577四C.)。


2. “房屋”。指任何大建筑物的房屋:οἶκος τοῦ βασιλέως王撒下十一8十五35王上七31太十一8。οἶκος ἐμπορίου交易所(见ἐμπόριον-SG1712约二16下,οἶκος προσευχῆς祷告的殿太二一13可十一17路十九46(皆引自 赛五六7)。尤指神的-οἶκον τοῦ θεοῦ 太十二4可二26路六4。指在耶路撒冷的殿-(王上七31 ὁ οἶκος κυρίου)ὁ οἶκός μου我的殿太二一13可十一17路十九46(皆引自 赛五六7)。ὁ οἶκ. τοῦ πατρός μου我父的殿约二16上;参徒七4749(赛六六1)。专指圣殿的建筑-μεταξὺ τοῦ θυσιαστη&;ρίου καὶ τοῦ οἴκου在坛和殿中间,路十一51。指天上的圣所,是基督在那里作大祭司的地方- 来十21。(有人认为意B.1.较适合此处)。


3. 广义之οἶκ.偶而等于城市(参耶二二5十二7太二三38路十三35


B. 喻意:

1. 指基督徒的总和,为神属灵的殿:ὡς λίθοι ζῶντες οἰκοδομεῖσθε οἶκος πνευματικός你们自己如活石被建造成为灵彼前二5 原文。以下经文较难加以分类;意二亦可能(基督徒是神的家):ὁ οἶκ. τοῦ θεοῦ神的彼前四17;ἐν οἴκῳ θεοῦ ἀναστρέφεσθαι ἥτις ἐστὶν ἐκκλησία θεοῦ ζῶντος在神的中当怎样行,这就是永生神的教会,提前三15


2. “栖身之处居所”。指人的身体作污鬼的居所,太十二44路十一24


二、“家属家庭”,路十5十九9徒十2十一14十六31十八8。ὅλους οἴκους ἀνατρέπειν败坏全多一11(参创四七12 πᾶς ὁ οἶκος=全家的眷属)。ὁ Στεφανᾶ οἶκ.司提反和他的家人林前一16 原文。ὁ Ὀνησιφόρου οἶκ.阿尼色弗一家的人提后一16四19。参提前三412来三2~6 受 民十二7 的影响,将摩西作成员的οἶκος和基督所主管的οἶκος作对比。⊙ 来三6 又加以解释-οὖ(即Χριστοῦ)οἶκός ἐσμεν ἡμεῖς我们…(就是)他的,基督徒是神的,另见一B.1.。τοῦ ἰδίου οἴκ. προστῆναι 管理自己的提前三45;参提前三12提前五4


三、由一家庭转指拥有一共同祖先的宗族或部落=“后裔民族”。ὁ οἶκ. Δαυίδ大卫王上十二19十三2路一2769。ἐξ οἴκου καὶ πατριᾶς Δ.大卫一族一的人,路二4。οἶκ. Ἰσ.以色列太十6十五24徒二36七42(摩五25);来八10来八10)。οἶκ. Ἰακώβ雅各出十九3赛二5路一33徒七46


四、房子及里面的所有物=“财物财产”。ἐπ᾽ Αἴγυπτον καὶ ὅλον τὸν οἶκον αὐτοῦ埃及和他的全部财产徒七10,另译(参创四一40)。*
3624 oikos {oy'-kos}

of uncertain affinity; TDNT - 5:119,674; n m

AV - house 104, household 3, home + 1519 2, at home + 1722 2, misc 3; 114

1) a house
  1a) an inhabited house, home
  1b) any building whatever
    1b1) of a palace
    1b2) the house of God, the tabernacle
  1c) any dwelling place
    1c1) of the human body as the abode of demons that possess it
    1c2) of tents, and huts, and later, of the nests, stalls, lairs,
      of animals
    1c3) the place where one has fixed his residence, one's settled
      abode, domicile
2) the inmates of a house, all the persons forming one family, a
  household
  2a) the family of God, of the Christian Church, of the church of
    the Old and New Testaments
3) stock, family, descendants of one

For Synonyms see entry 5867
回首页