| 03650 ὅλος 出现经文 |
| 3650 holos {hol'-os} 原形字; TDNT - 5:174,682; 形容词 AV - all 65, whole 43, every whit 2, altogether 1, throughout + 1223 1; 112 1) 所有的, 全部的, 完全的 |
3650 ὅλος,η,ον 形容词 “完整的,全部的,完全的”。新约中从未置于属性形容词的位置。 一、与一在前在后之不带冠词的名词同用:ὅλ. οἴκους全家,多一11。ὅλ. ἄνθρωπον ὑγιῆ ἐποίησα我…叫一个人全然好了,约七23。ἐνιαυτὸν ὅλ.只有一年,徒十一26。διετίαν ὅλ.足足两年,徒二八30。δι᾽ ὅλης νυκτὸς经过整个晚上,路五5 原文。同此,与不带冠词的城巿同用-ὅλη Ἰερουσαλήμ整个耶路撒冷。⊙ 徒二一31。 二、与带冠词的名词同用: A. 在名词之前:ὅλ. ἡ περίχωρος ἐκείνη周围地区全境,太十四35,ὅλ. ἡ χώρα ἐκείνη 跑遍那一带地方,可六55。ὅλ. ἡ πόλις合城,可一33。ὅλ. τὸ σῶμά σου全身,太五29、30、六22、23。ὅλ. ὁ βίος一切养生的,路八43异版。ὅλ. τὴν ἡμέραν 整天,太二十6,罗三36(罗三36);罗十21(罗十21)。ἡ πίστις ὑμῶν καταγγέλλεται ἐν ὅλῳ τῷ κόσμῳ 信德传遍了天下,罗一8。 B. 在名词之后:ὁ κόσμον ὅλ.全世界,太十六26,路九25,约一五19;τὸσυνέδριον ὅλ.全公会,太二六59;τὸ σῶμά σου ὅλ.全身,路十一36上;ἡ οἰκία αὐτοῦ ὅλ.全家,约四53;ἡ πόλις ὅλ. 合城,徒二一30;ἡ οἰκου&;μένη ὅλ. 普天下,启三10。 C. 名词可从上下文判知:ἕως οὗ ἐζυμώθη ὅλον(即τὸ ἄλευρον)直等全(团的面)都发起来,太十三33,路十三21。ἔσται φωτεινὸν ὅλον(即τὸ σῶμά σου 你的身)全然光明,路十一36下。同样的,实名词的分词:ἔστιν καθαρὸς ὅλος(ὁ λελουμένος)(洗过澡的人)全身都洁净的,⊙ 约十三10。 三、与代名词同用:σὺ ὅλος你“全然,完全地”,约九34。τοῦτο ὅλον 这一切的事,太一22、二一4 公认经文;太二六56。 四、与介系词同用:δι᾽ ὅλου整片的,彻底地,约十九23。 |
| 3650 holos {hol'-os} a primary word; TDNT - 5:174,682; adj AV - all 65, whole 43, every whit 2, altogether 1, throughout + 1223 1; 112 1) all, whole, completely |