圣经原文字典
03724 ὁρίζω 出现经文
3724 horizo {hor-id'-zo}

源自 3725; TDNT - 5:452,728; 动词

钦定本 - determine 2, ordain 2, as it was determined + 2596 + 3588 1,
     declare 1, limit 1, determine 1; 8

1) 确定界线, 界定, 解释
2) 决定, 指派, 固定, 设定
 

3724 ὁρίζω 动词
1不定式ὥρισα,被分ὁρισθείς;完被分ὡρισμένος。“决定指定安排规定”。

一、某事物:

A. 以直接受格表达:指时间。(较常被动,见下文)-ἡμέραν一日来四7。ὁρ. προστεταγμένους καιροὺς 定准年限,徒十七26;被动-ἡ ὡρισμένη βουλῇ 特定的计划,徒二23 原文。实名词:κατὰ τὸ ὡρισμένον照所预定的路二二22。ὥρισαν…πέμψαι他们定意(或指拨出)…送去,徒十一29


二、用于人:“指定任命宣告”。神ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν要借着他所指定的人,来审判世界,徒十七31。被动-ὁ ὡρισμένος ὑπὸ τοῦ θεοῦ κριτὴς这人就是神所立定,要做…审判主的,※ 徒十42。带双重直接受格,被动: τοῦ ὁρισθέντος υἱοῦ θεοῦ ἐν δυνάμει 祂是所被宣告具有大能神的儿子,罗一4 原文。*
3724 horizo {hor-id'-zo}

from 3725; TDNT - 5:452,728; v

AV - determine 2, ordain 2, as it was determined + 2596 + 3588 1,
   declare 1, limit 1, determine 1; 8

1) to define
  1a) to mark out the boundaries or limits (of any place or thing)
  1b to determine, appoint
   1b1) that which has been determined, acc. to appointment, decree
   1b2) to ordain, determine, appoint
回首页