| 03772 οὐρανός 出现经文 |
| 3772 ouranos {oo-ran-os'} 可能与 3735 同源 (取其 提升 的意思); 天空 ; TDNT - 5:497,736; 阳性名词 AV - heaven 268, air 10, sky 5, heavenly + 1537; 284 1) 天 1a) 与地相提并论 1b) 穹苍 1c) 星空 1d) 气层 1e) 好几层天的观念 2) 天 (属神的超然居所) 3) 间接指神 |
3772 οὐρανός,οῦ,ὁ 名词 “天,天上”。 一、指宇宙中的一部分(因此多用单数)。 A. 与地同时提及: 1. 与它连用,二者代表全部受造物(创一1、十四19、22)。ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ天地,太五18、十一25、二四35,可十三31,路十21、十六17、二一33,徒四24、十四15、十七24,启十四7、二十11。 2. 不与地连用,或与地对立: 太五34、35,徒七49(两处皆参赛六六1)。ἐν(τῷ)οὐρανῷ καὶ ἐπὶ(τῆς)γῆς在地上…在天上,太六10、二八18,路十一2异版;启五13。林前八5,启五3。τὸ πρόσωπον τ. γῆς καὶ τ. οὐρανοῦ 天和地的气象,路十二56。参来十二26(该二6);雅五12。有关 ἀπ᾽ ἄκρου γῆς ἕως ἄκρου οὐρανοῦ从地板直到天边;可十三27 见ἄκρον-SG206。ὁ πρῶτος οὐρ. καὶ ἡ πρώτη γῆ 先前的天地,在末时将由οὐρ. καινός新天和γῆ καινή新地所代替,启二一1(参赛六五17、六六22)。 B. 指地球上空或天空。是人所不能达到的,因此有ἕως οὐρανοῦ 直到天上,太十一23,路十15。既然天延伸至整个地球,ὑπὸ τὸν οὐρ.天的下面=地上,遍地(传一13、三1)徒二5、四12,西一23。ἐκ τῆς(即χώρας)ὑπὸ τὸν οὐρ. εἰς τὴν ὑπ᾽ οὐρανὸν 从天下的一处到另一处,路十七24(参申二九19)。在末后的日子将会出现 τέρατα ἐν τ. οὐρανῷ ἄνω 天上的奇事,徒二19(珥三3异版)。σημεῖον ἐν τῷ οὐρ.天上的异象,启十二1、3。天甚至可以卷起来;见ἑλίσσω。雨从天而降,因此天必须闭塞才能带来旱灾,路四25。启十一6,雅五18(参代下六26、七13)。闪电也是从天而来,路十18。同样用于从天上如雨而降刑罚罪人的其他事物:火,路九54(参王下一10);启二十9;火与硫磺,路十七29(参创十九24);预言中的雹子,启十六21。 C. 指星球所在的天。τὰ ἄστρα τοῦ οὐρ.天上的星,来十一12。在末世大灾难的时候,众星要从天上坠落,太二四29上;可十三25上;启六13、十二4。参启八10、九1。ἡ στρατιὰ τοῦ οὐρ.(见οὐράνιος-SG3770)天上的万象,指星辰,就是以色列人当作偶像崇拜的,徒七42(对στρατιὰ τοῦ οὐρ. 的崇拜是耶和华所憎恶的,另见 耶七18、十九13,番一5,代下三三3、5)。这些也就是δυνάμεις τῶν οὐρανῶν天上的权势,太二四29下;路二一26;参路十三25下(参δύναμις-SG1411五)。 D. 指大气层的范围;云彩在其内飘浮。νεφελῶν τοῦ οὐρ.(参νεφέλη-SG3507)天上的云,太二四30下;太二六64,可十四62。同此,鸟:τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ天上的飞鸟(创一26,诗八8)太六26、八20、十三32,可四32,路八5、九58,徒十12、十一6。πυρράζει ὁ οὐρανός天发红,太十六2、3。或许由于 τὸν σατανᾶν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ πεσόντα撒但从天上坠落,路十18,天空被看为是邪灵的居所。有关撒但是ἄρχων τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος空中掌权者的首领,见ἀήρ-SG109,另参λεγόμενοι θεοὶ εἴτε ἐν οὐρανῷ εἴτε ἐπὶ Γῆς被称为神的,无论在天上或在地上,⊙ 林前八5。无论如何,启十二7、8 说到龙和它的使者是天上的活物。
二、指神的居所(复数较适于此意): A. 指神居住的地方(或宝座): 太二三22,徒七55、56,来八1。ὁ θεὸς τοῦ οὐρ.天上的神(创二四3)启十一13、十六11。ὁ κύριός ἐν οὐρανοῖς 主在天上,弗六9;参西四1。ὁ πατήρ ὑμῶν(μου,ἡμῶν)ὁ ἐν(τοῖς)οὐρ. 你们(我,我们)在天上的父,太五16、45、六1、9、七11、21下;太十33、十二50、十六17、十八10下,太十八14、19,可十一25、26,路十一2异版。ὁ πατὴρ ὁ ἐξ οὐρανοῦ 那位从天上(给…)的父,路十一13。因此,祷告的人举目望天-ἀναβλέπειν εἰς τὸν οὐρ.望着天(见ἀναβλέπω-SG308一)太十四19,可六41、七34,路九16。ἀτενίσας εἰς τὸν οὐρανὸν εἶδεν δόξαν θεοῦ 定睛望天,看见神的荣耀,徒七55;ἐπάρας τ. ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ εἰς τὸν οὐρ. 举目望天,约十七1。神的灵从(开启的)天而降- 太三16,可一10,路三21,约一32,徒二2,彼前一12。神的声音从天发出- 太三17,可一11,路三22,约十二28,徒十一9,。一般而言,它是神的宣告起始之处,徒十一5 也是结束之处,徒十一10。ὀργὴ θεοῦ神的忿怒从天显明,罗一18。σημεῖον ἐκ(ἀπὸ)τοῦ οὐρ.从天上的神迹,是神所给的记号,太十六1,可八11,路十一16;参路二一11。 B. 基督是ἐξ οὐρανοῦ出于天,具有天上的本质,林前十五47(见ἄνθρωπος-SG444二D.),也是从天上降下的,约三13下,约三31、六38、42、50,是 ὁ ἄρτος ἐκ τοῦ οὐρανοῦ 从天上来的粮(见ἄρτος-SG740二)。参罗十6。祂回到天上,住在那里的荣耀中- 可十六19,路二四51 公认经文;徒一10、11、二34、七55、56、九3、二二6,彼前三22。基督徒等候祂从天降临- 徒一11,腓三20,帖前一10、四16,帖后一7。当弥赛亚的灾难到了终结的时候,τότε φανήσεται τὸ σημεῖον τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου ἐν οὐρανῷ那时,在天的人子的兆头要显出;依据上下文,兆头意指祂将在天上荣光中肉眼可见地显现,太二四30 另译。 C. 指天使的居所(创二一17、二二11)太十八10上;太二二30、二四36、二八2,可十二25、十三32,路二15:22:43,约一51,加一8,启十1、十八1、十九14、二十1。参弗三15。
三、喻意:与神同义(见βασιλεία-SG932三)。ἁμαρτάνειν εἰς τὸν οὐρ.得罪天(=神),路十五18、21。ἐξ οὐρανοῦ ἢ ἐξ ἀνθρώπων从天上(=神)来的或是从人间来的,太二一25,可十一30、31,路二十4、5。βασιλεία τῶν οὐρ.天国在马太福音=βασιλεία τοῦ θεοῦ神的国: 路三2、四17、五3、10、19、20、七21、八11、十7、十一11、12、十三11、24、31、32、33、34、44、45、47、52、十六19、十八1、3、4、23、十九12、14、23、二十1、二二2、二三13、二五1,约三5异版。 |
| 3772 ouranos {oo-ran-os'} perhaps from the same as 3735 (through the idea of elevation); the sky; TDNT - 5:497,736; n m AV - heaven 268, air 10, sky 5, heavenly + 1537; 284 1) the vaulted expanse of the sky with all things visible in it 1a) the universe, the world 1b) the aerial heavens or sky, the region where the clouds and the tempests gather, and where thunder and lightning are produced 1c) the sidereal or starry heavens 2) the region above the sidereal heavens, the seat of order of things eternal and consummately perfect where God dwells and other heavenly beings |