| 03816 παῖς 出现经文 |
| 3816 pais {paheece} 可能源自 3817; TDNT - 5:636,759; 阳/阴性名词 AV - servant 10, child 7, son (Christ) 2, son 1, manservant 1, maid 1, maiden 1, young man 1; 24 1) 男孩, 少年 2) (后嗣) 孩子 2) 佣人, 奴隶 2a) 个人随从 2b) 与神的关系 2b1) 人为神的仆人 2b2) 天使为神的仆人 2b3) 基督与神的关系 同义词 见 5868 |
3816 παῖς,παιδός,ὁ 或 ἡ 名词 “孩子”。 一、ὁ παῖς A. 关于介于人与人之间的关系: 1. 关于年龄:小孩或少年人: 太十七18,路九42,徒二十12。Ἰησοῦς ὁ παῖς 孩童耶稣,路二43。复数(如拉比文献的借用语פְדַיָּא): 太二16、二一15。ἐκ παιδός自幼,可九21(异版)。 2. 关于世袭,血统:“儿子”,ὁ παῖς αὐτοῦ他的儿子,约四51(=υἱος 约四51、47、50,节;一些异版在 约四51 节有υἱός)。在 太八6、8、13 也具有这含意,但这段经文可能属于下列的: 3. 从社会地位的见解来看:“仆人,奴隶”(创二四2 以下,亚伯拉罕的仆人之首,创二四5 节ὁ παῖς)路七7(=δοῦλος 路七7、3、10 节);路十五26。带παιδίσκη(见SG3814)路十二45。指那些在统治者宫廷的,οἱ παῖδες朝臣,臣仆(创四一10、37、38,撒上十六17,耶三六31、三七2)太十四2。 B. 指与神的关系: 1. 指人是神的“仆人,奴隶”:以色列(赛四一8、9);路一54。大卫(诗十八1,赛三七35)路一69,徒四25。
二、ἡ παῖς 女孩(创二四28、三四12): 路八51。ἡ παῖς(我的)女儿(带冠词主格的呼格),路八54 节。 |
| 3816 pais {paheece} perhaps from 3817; TDNT - 5:636,759; n m/f AV - servant 10, child 7, son (Christ) 2, son 1, manservant 1, maid 1, maiden 1, young man 1; 24 1) a child, boy or girl 1a) infants, children 2) servant, slave 2a) an attendant, servant, spec. a king's attendant, minister For Synonyms see entry 5868 |