圣经原文字典
03982 πείθω 出现经文
3982 peitho {pi'-tho}

原型动词; TDNT - 6:1,818; 动词

AV - persuade 22, trust 8, obey 7, have confidence 6, believe 3,
   be confident 2, misc 7; 55

1) 使之接受某观点或采取行动
 1a) 说服
 1b) 劝说, 诉求, (或是负面的) 误导, 诱使
 1c) 赢得, 取悦 (#徒 12:20;14:19; 加 1:10|)
 1d) 平息, 安歇 (#太 28:14; 约壹 3:19|)
2) 被说服进而信任
 2a) 倚靠, 信赖
 2b) 被说服, 确定
3) 藉著劝说赢得
 3a) 被说服, 相信
 3b) 顺服, 跟从
4) (被动式) 对某件事得到确认
 4a) 确信, 确定

3982 πείθω 动词
不完ἔπειθον;未πείσω;1不定式ἔπεισα;令πεῖσον;2完成πέποιθα;过去完成ἐπεποίθειν 路十一22;不完关身及被动ἐπειθόμην。被动;完成πέπεισμαι;1不定式ἐπείσθην;1未πεισθήσομαι。

一、主动:2完成及过去完成除外。

A. “说服”,与人称的直接受格连用。ἔπειθεν Ἰουδαίους καὶ Ἔλληνας劝化犹太人和希尼人,徒十八4。πείθων αὐτοὺς περὶ τοῦ Ἰησοῦ 以耶稣的事劝勉他们,徒二八23。没有直接受格 πείθων περὶ τῆς βασιλείας劝导有关神国的事,徒十九8。也用于唆诱人信从可驳的教导,相近于“误导”,徒十九26

  1. 劝说恳求”。也含有负面意思:“诱骗误导”。τινά某人,ἀνθρώπους劝人,林后五11,可能包括 加一10(但见下列一C).段不明确及晦涩难解的经文: 徒二六28 ἐν ὀλίγῳ με πείθεις Χριστιανὸν ποιῆσαι 你想稍微一,便叫我作基督徒啊。大部分抄本的小写字体,在这难处理的字中,以γενέσθαι代替ποιῆσαι即在短时间内你要劝我(企图劝我)做个基督徒了,很可能,是一种讽刺的语气。另一种抄本的写法是把两种解释合并:在短时间内你要劝我做个基督徒,及“在短时间内你便叫我作基督徒”,因此可作“你急着要劝我使我作个基督徒”。代替不定词,用ἵνα 太二七20


C. “求情取悦”。徒十二20,τοὺς ὅχλους 挑唆众人,徒十四19。可能也包括 加一10


D. “调息安抚宁息”。τὴν καρδίαν ἡμῶν心可以安稳约一三19(但抄本有不同写法)。“求情,令满意”,太二八14


二、2完成(与过去完成)含有现在式的意思:
  1. 信靠信赖产生信心”。与人称或事物的间接受格连用(王下十八20箴十四16二八26赛二八17)。τοῖς δεσμοῖς μου因捆锁就笃信不疑,腓一14;τῇ ὑπακοῇ σου 门一21;ἐπί τινι 某人或某事,太二七43异版;可十24异版;路十一22林后一9来二13来二13);与ὅτι连用,路十八9。ἐπί τινα(诗一一八8太二七43。与ὅτι连用,林后二3帖后三4;ἔν τινι于某人或某物,腓三34。与ὅτι连用,腓二24。与ὅτι连用,加五10

  1. 信服信任确信”。与直接受格及不定词连用,罗二19,与ὅτι连用,来十三18 公认经文。πεποιθὼς αὐτὸ τοῦτο ὅτι 我深信这事,腓一6 直译。τοῦτο πεποιθὼς οἶδα ὅτι我既然这样深信腓一25。εἴ τις πέποιθεν ἑαυτῷ Χριστοῦ εἶναι若有人自是属基督,林后十7


三、被动:完成时态除外:
  1. 被劝化信服了以致相信”,独立用法:(箴二六25路十六31徒十七4来十一13 公认经文。μὴ πειθομένου αὐτοῦ 他既不听劝徒二一14。与物品的间接受格连用,此物是使人因而信服的(与ἀπιστεῖν相反)τοῖς λεγομένοις他所说的话,有的,徒二八24。πείθομαι自觉,与ὄτι连用,来十三18徒二六28(见上述一B.)。与不定词的分析下,若抄本的一种写法是对的,就是属这类的分解:ἐν ὀλίγω με πείθῃ Χριστιανὸν ποιῆσαι在很短的时间内,你想你就使我作成基督徒了!οὐ πείθομαι与直接受格及不定词连用:我不能相信徒二六26 直译。


B. “信从跟从”。与人物或事物的间接受格连用,罗二8(与ἀπειθεῖν相反);加三1 公认经文;加五7来十三17雅三3

  1. 有些经文含有A.与B.的意思,可做任一的解释,与间接受格连用,被人劝说接受人的劝导信徒跟随人徒五363739二三21二七11


四、完成被动πέπεισμαι“被劝服确信”。πεπείσμαι τι περὶ τινος深信某人的某事,来六9。与直接受格及不定词连用,路二十6。与ὅτι连用,罗八38十四14(与οἶδα);提后一512。πέπεισμαι περὶ ὑμῶν ὅτι我自己也深信你们,罗十五14。*
3982 peitho {pi'-tho}

a primary verb; TDNT - 6:1,818; v

AV - persuade 22, trust 8, obey 7, have confidence 6, believe 3,
   be confident 2, misc 7; 55

1) persuade
  1a) to persuade, i.e. to induce one by words to believe
  1b) to make friends of, to win one's favour, gain one's good
    will, or to seek to win one, strive to please one
  1c) to tranquillise
  1d) to persuade unto i.e. move or induce one to persuasion to
    do something
2) be persuaded
  2a) to be persuaded, to suffer one's self to be persuaded; to
    be induced to believe: to have faith: in a thing
    2a1) to believe
    2a2) to be persuaded of a thing concerning a person
  2b) to listen to, obey, yield to, comply with
3) to trust, have confidence, be confident
回首页