| 04166 ποιμήν 出现经文 |
| 4166 poimen {poy-mane'} 找不到相近的字; TDNT - 6:485,901; 阳性名词 AV - shepherd 15, Shepherd 2, pastor 1; 18 1) 牧羊人 2) (领袖或保护者) 牧者 2a) 神 2b) 基督 2c) 人间领袖 |
4166 ποιμήν,ένος,ὁ 名词 “牧者,牧羊人”。 一、字义: 太九36 = 太九36(太九36);太二五32。用于耶稣诞生喜讯的牧羊人,路二8、15、18、20。象征性用法:πατάξω τὸν ποιμένα,καὶ διασκορπισθήσονται τὰ πρόβατα τῆς ποίμνης我要击打牧人,羊就分散了(参亚十三7),太二六31(公认经文的διασκορπισθήσεται较正确);可十四27。基督的寓喻用法: 约十2、16;(与ὁ μισθωτός“雇工”相反),约十12 节;ὁ ποιμὴν ὁ καλός好牧人,约十11 节上,下,约十14。 二、喻意:用于基督教会的领导者: A. 基督,τὸν ποιμένα τῶν προβάτων τὸν μέγαν 群羊的大牧人,来十三20。τὸν ποιμένα καὶ ἐπίσκοπον τῶν ψυχῶν ὑμῶν灵魂的牧人和监督,⊙ 彼前二25(彼前二25)。 B. 用于领袖:“牧师”(见 耶二8、三15,结三四2)。弗四11(与其他教会领袖并列)。* |
| 4166 poimen {poy-mane'} of uncertain affinity; TDNT - 6:485,901; n m AV - shepherd 15, Shepherd 2, pastor 1; 18 1) a herdsman, esp. a shepherd 1a) in the parable, he to whose care and control others have committed themselves, and whose precepts they follow 2) metaph. 2a) the presiding officer, manager, director, of any assembly: so of Christ the Head of the church 2a1) of the overseers of the Christian assemblies 2a2) of kings and princes |