圣经原文字典
04170 πολεμέω
出现经文
4170 polemeo {pol-em-eh'-o}
源自
4171
; TDNT - 6:502,904; 动词
AV - make war 3, fight 3, war 1; 7
1) 作战
2) 为敌, 作对 (#
雅 4:2
|)
4170 πολεμέω 动词
未πολεμήσω;1不定式ἐπολέμησα;1未被动πολεμηθήσομαι。
一、字义:
A. 主动:“
打仗
”。μετά τινος与某人争战(μετά-
SG3326
壹乙三A.),
启十二7
启示录十二7
×
天上起了争战,米迦勒和他的使者与龙争战,龙和它的使者也争战,
上;
启十三4
启示录十三4
×
又拜那龙,因为它将权柄给了兽;也拜兽说,谁能比这兽?谁能与它争战?
、
十七14
启示录十七14
×
他们要与羔羊争战,羔羊必胜过他们,因为羔羊是万主之主,万王之王。同着羔羊的,就是蒙召被选忠信的人,也必得胜。
。π. μετ᾽ τινος ἐν τῇ ῥομφαίᾳ用剑
攻击
某人,
启二16
启示录二16
×
所以你要悔改;不然,我就快临到你那里,用我口中的剑攻击他们。
。πολ. κατά τινος与某人
争战
,
启十二7
启示录十二7
×
天上起了争战,米迦勒和他的使者与龙争战,龙和它的使者也争战,
上公认经文。独立用法,
启十二7
启示录十二7
×
天上起了争战,米迦勒和他的使者与龙争战,龙和它的使者也争战,
下;(与κρίνειν公义连用)
启十九11
启示录十九11
×
我看见天开了,并且看哪,有一匹白马,骑在马上的,称为忠信真实,祂审判、争战都凭着公义。
。
B. 喻意:用于基督徒之间的纷争,
雅四2
雅各书四2
×
你们纵任贪欲,仍无所有;你们杀害嫉妒,也不能得,你们就斗殴争战。你们没有,是因为你们不求;
。*
4170 polemeo {pol-em-eh'-o}
from
4171
; TDNT - 6:502,904; v
AV - make war 3, fight 3, war 1; 7
1) to war, carry on war
2) to fight
回首页