圣经原文字典
04441 πυνθάνομαι 出现经文
4441 punthanomai {poon-than'-om-ahee}

源自原型 putho 扩张型的关身语态
   (putho只在某些时态以替代型出现); 动词

AV - ask 7, demand 2, enquire 2, understand 1; 12

1) 询问, 发问
2) 藉著询问得知 (#徒 23:34|)

4441 πυνθάνομαι 动词
关身形主动意(七十士译),不完ἐπυνθανόμην;2不定式ἐπυθόμην。

一、“请问询问”τὶ παρά τινος(代下三二31约四52。τι ἀκριβέστερον πυνθάνεσθαι περὶ αὐτοῦ详细查问他,徒二三20徒二三20)。π.(καὶ λέγειν)说,带直接问句,徒十七19异版。带间接问句,路十五26十八36约十三24异版;徒二一33。π. εἰ带直说语气,有…没有,徒十18。π. παρά τινος带间接问句,太二4。带直接问句,徒四7十29二三19


二、询问而,带ὅτι,徒二三24
4441 punthanomai {poon-than'-om-ahee}

middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as
  an alternate in certain tenses);; v

AV - ask 7, demand 2, enquire 2, understand 1; 12

1) to enquire, ask
2) to ascertain, by enquiry
回首页