圣经原文字典
04469 ρJακά 出现经文
4469 rhaka {rhak-ah'}

源自亚兰文 参 07386; TDNT - 6:973,983; 名词

AV - Raca 1; 1

1) 笨蛋, 蠢人, 中文圣经音译为"拉加" (#太 5:22|)

4469 ῥακά 名词
(或写作ῥαχά)太五22,骂人的术语,源自亚兰文רֵיקָא或רֵיקָה“空物”指“蠢材愚笨”。*
4469 rhaka {rhak-ah'}

of Aramaic origin cf 07386; TDNT - 6:973,983; n

AV - Raca 1; 1

1) empty, i.e. a senseless, empty headed man
2) a term of reproach used among the Jews in the time of Christ
回首页