圣经原文字典
00447 ἀνίημι 出现经文
447 aniemi {an-ee'-ay-mee}

源於 303 和 hiemi (送出); TDNT - 1:367,60; 动词

AV - loose 2, forbear 1, leave 1; 4

1) 放松, 解开(#徒 16:26, 27:40|)
2) 抛弃, 弃置(#来 13:5|)
3) 放弃(#弗 6:9|)

447 ἀνίημι 动词
1不定式ἀνῆκα;2不定式假ἀνῶ,分ἀνείς;1不定式被ἀνέθην。

一、“松开解开”。用于锁链:πάντων τὰ δεσμὰ ἀνέθη锁链也都松开了,徒十六26。用于绳子-ἀ. τὰς ζευκτηρίας松开…绳,徒二七40


二、“离弃放弃”τινά某人:οὐ μή σε ἀνῶ 我总不撇下你,来十三5


三、“放弃止息”τὶ某事:ἀ. τὴν ἀπειλήν “停止”恐吓,※ 弗六9。*
447 aniemi {an-ee'-ay-mee}

from 303 and hiemi (to send); TDNT - 1:367,60; v

AV - loose 2, forbear 1, leave 1; 4

1) to send back, relax, loosen
2) to give up, omit, calm
3) to leave, not to uphold, to let sink
回首页