| 04491 ρJίζα 出现经文 |
| 4491 rhiza {hrid'-zah} 显然是一个原型; TDNT - 6:985,985; 阴性名词 AV - root 17; 17 1) 树根 2) 幼株, 新芽, 嫩枝: 在新约圣经喻为后裔 |
4491 ῥίζα,ης,ἡ 名词 一、“根”。 A. 字义: 太三10,路三9。ἐκ ῥιζῶν连根,可十一20。ῥίζαν ἔχειν有根,太十三6,可四6。 B. 象征和喻意用法:用于比喻-οὐκ ἔχει ῥίζαν(ἐν ἑαυτῷ)没有根,因此就很容易跌倒,太十三21,可四17,路八13。在保罗橄榄树的比喻中,指它的根和树枝,罗十一16~18。指某事发展的源头:ῥίζα πικρίας毒根,来十二15(πικρία-SG4088一)。ῥ. πάντων τῶν κακῶν万恶之根,提前六10。 二、从根所生出来的“嫩枝”或“幼苗”。象征用法:“后代”,指弥赛亚。ἡ ῥίζα τοῦ Ἰεσσαὶ耶西的后代,罗十五12(罗十五12);ἡ ῥίζα Δαυίδ大卫的后代,⊙ 启五5;参启二二16。* |
| 4491 rhiza {hrid'-zah} apparently a primary word; TDNT - 6:985,985; n f AV - root 17; 17 1) a root 2) that which like a root springs from a root, a sprout, shoot 3) metaph. offspring, progeny |