圣经原文字典
04506 ρJύομαι 出现经文
4506 rhoumai {rhoo'-om-ahee}

一个废弃不用的动词的关身语态, 与4482相关 (取其水流的概念, 参4511);
TDNT - 6:998,988; 动词

AV - deliver 17, Deliverer 1; 18

1) 拯救, 保全

4506 ῥύομαι 动词
系关身形主动意,未ῥύσομαι;1不定式ἐ(ρ)ρυσάμην,令ῥῦσαι 太六13,被ἐ(ρ)ρυσθην。“拯救解救援救”,τινά某人,太二七43 公认经文(太二七43);彼后二7。或τινὰ ἀπό τινος“拯救解救援救”某人脱离某人或某事(箴二12赛二五4结三七23太六13路十一4 公认经文;提后四18。被动: 徒五15异版;罗十五31帖后三2。或τινὰ ἔκ τινος,提后三11;脱离死亡,林后一10上;脱离黑暗的权势,西一13;脱离将来的愤怒,帖前一10;脱离试探,彼后二9。τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου谁能我脱离这取死的身体呢?罗七24。被动:ῥυσθῆναι ἐκ χειρὸς τινος从某人的权势中被救出来,路一74。ἐκ στόματος λέοντος 从狮子口里,提后四17。独立用法: 太二七43(参诗二二8);林后一10下。ὁ ῥυόμενος救主罗十一26罗十一26)。*
4506 rhoumai {rhoo'-om-ahee}

middle voice of an obsolete verb, akin to 4482 (through the idea
  of a current, cf 4511); TDNT - 6:998,988; v

AV - deliver 17, Deliverer 1; 18

1) to draw to one's self, to rescue, to deliver
2) the deliverer
回首页