| 04632 σκεῦος 出现经文 |
| 4632 skeuos {skyoo'-os} 找不到相近的字; TDNT - 7:358,1038; 中性名词 AV - vessel 19, goods 2, stuff 1, sail 1; 23 1) 东西, 物件 2) 容器, 瓶子, 盘子等 |
4632 σκεῦος,ους,τό 名词 一、字义: A. 一般用法:用做任何目的的“东西”和“器皿”,可十一16。σκεῦος ἐλεφάντινον或ἐκ ξύλου象牙的器皿或木,启十八12上,下。指一个人所有的,τὰ σκεύη αὐτοῦ 他的所有,路十七31。太十二29,可三27(两者皆在 赛四九24、25 的比喻中)。加上一句话或借着上下文,σκ.可以成为某种特殊的器皿:τὰ σκεύη τῆς λειτουργίας崇拜上所用的器皿,来九21。τὸ σκεῦος船帆,⊙ 徒二七17,似乎是小锚或动锚接近B.的意思,徒十11、16、十一5。 B. “器皿,瓶,盘”等,路八16,约十九9,提后二20。τὰ σκεύη τὰ κεραμικὰ窑户的瓦器,启二27(见κεραμικός-SG2764)。σκ. εἰς τιμήν或εἰς ἀτιμίαν,(见τιμή-SG5092二B.)作成贵重的器皿或作成卑贱的,罗九21,提后二21(后者的经节为喻意的意思)。 二、喻意:对于基督来说,保罗是一个σκεῦος ἐκλογῆς,拣选的器皿,徒九15。指圣灵所居住的身体,人的身体为ὀστράκινα σκεύεη瓦器,林后四7。参ὀστράκινος。失丧的人为σκεύη ὁργῆς 可怒的器皿,罗九22(参耶二七25),那些得救的人为σκ. ἐλέους,蒙怜悯的器皿。罗九23 节,彼前三7,女人被称为 ἀσθενέστερον σκεῦος(ἀσθενής-SG772 一B.)软弱的器皿。τὸ ἑαυτοῦ σκεῦος 自己的身体,帖前四4 古代的习惯,用来指一个人自己的身体,或一个人自己的妻子。 |
| 4632 skeuos {skyoo'-os} of uncertain affinity; TDNT - 7:358,1038; n n AV - vessel 19, goods 2, stuff 1, sail 1; 23 1) a vessel 2) an implement 2a) in the plural 2a1) household utensils, domestic gear 2a2) the tackle and armament of vessels, used specifically of sails and ropes 3) metaph. 3a) a man of quality, a chosen instrument 3b) in a bad sense, an assistant in accomplishing an evil deed |