圣经原文字典
04632 σκεῦος 出现经文
4632 skeuos {skyoo'-os}

找不到相近的字; TDNT - 7:358,1038; 中性名词

AV - vessel 19, goods 2, stuff 1, sail 1; 23

1) 东西, 物件
2) 容器, 瓶子, 盘子等

4632 σκεῦος,ους,τό 名词

一、字义:

A. 一般用法:用做任何目的的“东西”和“器皿”,可十一16。σκεῦος ἐλεφάντινον或ἐκ ξύλου象牙的器皿或木,启十八12上,下。指一个人所有的,τὰ σκεύη αὐτοῦ 他的所有路十七31太十二29可三27(两者皆在 赛四九2425 的比喻中)。加上一句话或借着上下文,σκ.可以成为某种特殊的器皿:τὰ σκεύη τῆς λειτουργίας崇拜上所用的器皿来九21。τὸ σκεῦος船帆,⊙ 徒二七17,似乎是小锚动锚接近B.的意思,徒十1116十一5


B. “器皿”等,路八16约十九9提后二20。τὰ σκεύη τὰ κεραμικὰ窑户的瓦器,启二27(见κεραμικός-SG2764)。σκ. εἰς τιμήν或εἰς ἀτιμίαν,(见τιμή-SG5092二B.)作成贵重的器皿或作成卑贱的,罗九21提后二21(后者的经节为喻意的意思)。


二、喻意:对于基督来说,保罗是一个σκεῦος ἐκλογῆς,拣选的器皿徒九15。指圣灵所居住的身体,人的身体为ὀστράκινα σκεύεη瓦器林后四7。参ὀστράκινος。失丧的人为σκεύη ὁργῆς 可怒的器皿罗九22(参耶二七25),那些得救的人为σκ. ἐλέους,蒙怜悯的器皿罗九23 节,彼前三7,女人被称为 ἀσθενέστερον σκεῦος(ἀσθενής-SG772 一B.)软弱的器皿。τὸ ἑαυτοῦ σκεῦος 自己的身体帖前四4 古代的习惯,用来指一个人自己的身体,或一个人自己的妻子。
4632 skeuos {skyoo'-os}

of uncertain affinity; TDNT - 7:358,1038; n n

AV - vessel 19, goods 2, stuff 1, sail 1; 23

1) a vessel
2) an implement
  2a) in the plural
    2a1) household utensils, domestic gear
    2a2) the tackle and armament of vessels, used specifically
      of sails and ropes
3) metaph.
  3a) a man of quality, a chosen instrument
  3b) in a bad sense, an assistant in accomplishing an evil deed
回首页