圣经原文字典
04650 σκορπίζω 出现经文
4650 skorpizo {skor-pid'-zo}

应与4651同源 (取其"渗透"之意); TDNT - 7:418,1048; 动词

AV - scatter 3, scatter abroad 1, disperse abroad 1; 5

1) 分散,驱散
2) 向外分散,分发 (#林后 9:9|)  

4650 σκορπίζω 动词
1不定式ἐσκόρπίσα,被动ἐσκορπίσθην。

一、“散布分散”。用于狼:τὰ πρόβατα σκορπίζει它赶散了羊群,约十12。反于συνάγειν聚集,ὁ μὴ συνάγων μετ᾽ ἐμοῦ σκορπίζει不同我收聚的就是分散的,可能是指群众而非收获物,太十二30路十一23。被动:被分散,ἵνα σκορπισθῆτε ἕκαστος εἰς τὰ ἴδια你们要分散,各归自己的地方去,约十六32


二、“广布施舍”。用于神:ἐσκόρπισεν,ἔδωκεν τοῖς πένησιν他施舍,周济贫穷,林后九9林后九9)。*
4650 skorpizo {skor-pid'-zo}

apparently from the same as 4651 (through the idea of
  penetrating); TDNT - 7:418,1048; v

AV - scatter 3, scatter abroad 1, disperse abroad 1; 5

1) to scatter
  1a) of those who, routed or terror stricken or driven by some other
    impulses, fly in every direction
  1b) to scatter abroad (what others may collect for themselves), or
    one dispensing blessings literally
回首页