圣经原文字典
04689 σπένδομαι 出现经文
4689 spendo {spen'-do}

显然是个基本动词; TDNT - 7:528,*; 动词

AV - be ready to be offered 1, be offered 1; 2

1) 献上祭酒, 奠酒
2) 在新约圣经仅以被动,喻意形式出现

4689 σπένδω 动词
献上可饮用的为祭”。在新约中仅有被动和喻意的用法,用于使徒将被献上,以血为祭,提后四6腓二17。*
4689 spendo {spen'-do}

apparently a primary verb; TDNT - 7:528,*; v

AV - be ready to be offered 1, be offered 1; 2

1) to pour out as a drink offering, make a libation
2) in the NT to be offered as a libation
3) fig. used of one whose blood is poured out in a violent death for
  the cause of God
回首页