圣经原文字典
04717 σταυρόω 出现经文
4717 stauroo {stow-ro'-o}

源自 4716; TDNT - 7:581,1071; 动词

AV - crucify 46; 46

1) 钉十字架
2) 钉十字架(藉著耶稣被钉而毁灭)
2a)属基督的将罪的欲望钉在十架上 (#加 5:24|)
2b)信徒与主联合,属世的生命已经死在十架上 (#加 6:14|)

4717 σταυρόω 动词
未σταυρώσω;1不定式ἐσταύρωσα。被动:完ἐσταύρωμαι;1不定式ἐσταυρώθην。“钉在十字架上钉十架”。

一、字义:τινά某人,指基督被钉十字架,太二十19二三34二六2二七222326313538二八5可十五131420242527十六6路二三212333二四720约十九6上,中,下,约十九10151618202341徒二36四10十三29异版;林前二8林后十三4启十一8。Χριστὸς ἐσταυρωμένος 钉十字架的基督,林前一23;参林前二2加三1。μὴ Παῦλος ἐσταυρώθη ὑπὲρ ὑμῶν保罗为你们钉十字架了吗?林前一13


二、喻意:οἱ τοῦ Χριστοῦ Ἰ. τὴν σάρκα ἐσταύρωσαν 凡属耶稣基督的人是已经把肉体,连肉体的邪情私欲同钉十字架上了,加五24。被动:指基督的十字架,δι᾽ οὗ ἐμοὶ κόσμος ἐσταύρωται κἀγὼ κόσμῳ因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上,就世界而论,我已经钉在十字架上了,永远与主联合的信徒已向属于这世界的生活死在十字架上了,加六14。*
4717 stauroo {stow-ro'-o}

from 4716; TDNT - 7:581,1071; v

AV - crucify 46; 46

1) to stake, drive down stakes
2) to fortify with driven stakes, to palisade
3) to crucify
  3a) to crucify one
  3b) metaph. to crucify the flesh, destroy its power utterly
    (the nature of the figure implying that the destruction is
    attended with intense pain)
回首页