圣经原文字典
04766 στρώννυμι 出现经文
4766 stronnumi {strone'-noo-mee} 或是简缩的 stronnuo {strone-noo'-o}

从较简缩的 stroo {stro'-o} 而来的扩张型 (只有用在某些时态作为替代字,
  可能近似 4731); 动词

AV - spread 2, straw 2, furnish 2, make (one's) bed 1; 7

1) 铺展开
2) 摆设 (#可 14:15; 路 22:12|)

4766 στρωννύω=στρώννυμι 动词
不完ἐστρώννυον;1不定式ἔστρωσα;完被分ἐστρωμένος。“铺陈”τὶ某物,ἱμάτια κτλ. ἐν τῇ ὁδῷ把衣服在路上,太二一8 a,b;或εἰς τὴν ὁδόν,可十一8(其观念参王下九13)。收拾你的褥子,徒九34。ἀνάγαιον ἐστρωμένον铺著石子的一间大楼。有一些人认为它是指一间有毯子及长椅设备的房间,当客人们进食的时候,可以倚靠在其上,可十四15路二二12。*
4766 stronnumi {strone'-noo-mee} or simpler stronnuo {strone-noo'-o}

prolongation from a still simpler stroo {stro'-o} (used only as an
  alternate in certain tenses, probably akin to 4731 through the
  idea of positing);; v

AV - spread 2, straw 2, furnish 2, make (one's) bed 1; 7

1) to spread
2) furnish
3) to spread with couches or divans
回首页