| 05013 ταπεινόω 出现经文 |
| 5013 tapeinoo {tap-i-no'-o} 源自 5011; TDNT - 8:1,1152; 动词 AV - humble 6, abase 5, humble (one's) self 2, bring low 1; 14 1) 降低 (#路 3:5|) 2) 降卑,羞辱,恶待 2a)强调地位的转变 2b)强调羞辱的对待方式 (#林后 12:21|) 2c)强调惩治(经外意义) 3) 谦卑,使谦卑 4) 严管,使卑贱 (#腓 4:12| |
5013 ταπεινόω 动词 未ταπεινώσω;1不定式ἐταπείνωσα。被动;完分τεταπεινωμένος;1不定式ἐταπεινώθην;1未ταπεινωθήσομαι(七十士译)。“降低,使低”。 一、字义:ὄρος,βουνός大小山岗都要削平,路三5(路三5)。 二、喻意:
B. “卑微,谦卑”。正面的意义,ὅστις ταπεινώσει ἑαυτὸν ὡς τὸ παιδίον τοῦτο凡自己谦卑像这小孩子,太十八4。亦或许 太二三12下;路十四11下;路十八14下(见上面二A.)。ταπεινοῦσθαι自卑:ταπεινώθητε ἐνώπιον κυρίου 在主面前自卑,雅四10。ταπεινώθητε ὑπὸ τὴν χεῖρα τοῦ θεοῦ你们要自卑,服在神…的手下,彼前五6(见 创十六9)。 C. 依照旧约用法:ταπεινοῦν τὴν ἑαυτοῦ ψυχήν刻苦己心(利十六29、31、二三27,诗三五13,赛五八3等)或ταπεινοῦσθαι克苦己心(拉八21):οἶδα ταπεινοῦσθαι我知道怎样处卑微(反于περισσεύειν丰富)腓四12。* |
| 5013 tapeinoo {tap-i-no'-o} from 5011; TDNT - 8:1,1152; v AV - humble 6, abase 5, humble (one's) self 2, bring low 1; 14 1) to make low, bring low 1a) to level, reduce to a plain 1b) metaph. to bring into a humble condition, reduce to meaner circumstances 1b1) to assign a lower rank or place to 1b2) to abase 1b3) to be ranked below others who are honoured or rewarded 1b4) to humble or abase myself by humble living 1c) to lower, depress 1c1) of one's soul bring down one's pride 1c2) to have a modest opinion of one's self 1c3) to behave in an unassuming manner 1c4) devoid of all haughtiness |