圣经原文字典
05021 τάσσω 出现经文
5021 tasso {tas'-so}

原始动词的扩张型(只出现於几种时态); TDNT - 8:27,1156; 动词

AV - appoint 3, ordain 2, set 1, determine 1, addict 1; 8

1) 安排就绪
2) 命令,决意,指派(必需要做的事)

同义词 见 5844

5021 τάσσω 动词
1不定式ἔταξα,关ἐταξάμην;完τέταχα。被动:完τέταγμαι,分τεταγμένος(七十士译)。

一、“安排某人或某物于固定之处”:

A. “命定”或“设立一职务”,被动:αἱ οὖσαι(ἐξουσίαι)ὑπὸ θεοῦ τεταγμέναι εἰσίν 凡掌(权)的,都是神所的,罗十三1


B. 与介系词同用,τάσσειν τινὰ ἐπί τινος 派某人负责某人或事物。关于ἄνθρωπος ὑπὸ ἐξουσίαν τασσόμενος受派在权柄之下,※ 太八9异版;路七8,参ἐξουσία四A.。τάσσειν τινὰ εἰς 指定某人为某类,亦带抽象名词。被动:属于被列为有某物者,ὅσοι ἦσαν τεταγμένοι εἰς ζωὴν αἰώνιον凡预定得永生的人,徒十三48。τάσσειν ἑαυτὸν εἰς διακονίαν专以服事…为念林前十六15


二、“规定定规决定指定”(七十士译)。

A. 主动及被动:带直接受格与不定词,徒十五2十八2异版。περὶ πάντων ὧν τέτακταί σοι ποιῆσαι将所派你做的一切事,徒二二10


B. 关身=主动(撒下二十5)εἰς τὸ ὄρος οὗ ἐτάξατο αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς(即πορεύεσθαι)到了耶稣约定的山上,太二八16。ταξάμενοι αὐτῷ ἡμέραν ἦλθον 他们和他(保罗)约定了日子,…到…,徒二八23。*
5021 tasso {tas'-so}

a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in
  certain tenses); TDNT - 8:27,1156; v

AV - appoint 3, ordain 2, set 1, determine 1, addict 1; 8

1) to put in order, to station
  1a) to place in a certain order, to arrange, to assign a
    place, to appoint
    1a1) to assign (appoint) a thing to one
  1b) to appoint, ordain, order
    1b1) to appoint on one's own responsibility or authority
    1b2) to appoint mutually, i.e. agree upon

For Synonyms see entry 5844
回首页