圣经原文字典
05057 τελώνης 出现经文
5057 telones {tel-o'-nace}

源自 50565608; TDNT - 8:88,1166; 阳性名词

AV - publican 22; 22

1) 税吏, 税收人员

5057 τελώνης,ου,ὁ 名词
(τέλος+ὠνέσμαι〔组成〕)“税吏税务官员”(见τέλος-SG5056三)。
符类福音中之τελ.(只用于符类福音)不是拥有收税契约者本身,而是他们所雇下的助手,高阶层者通常是外国人,但照常理,属下都取自当地居民。当时通行的统治制度,使税吏有许多机会可遂行其贪婪及不公正。因此他们成为被恨恶及鄙视的阶级。事实上,税吏在其工作过程,必须保持与外邦人接触,此项冒犯严谨之犹太人,因此犹太籍之税吏,在礼仪上被认为不洁净。这些词联用,表现出这一普遍的态度:τελῶναι καὶ ἁμαρτωλοὶ 税吏和罪人(见ἁμαρτωλός-SG268二),太九1011十一19可二1516上,下;路五30七34十五1。ὁ ἐθνικὸς καὶ ὁ τελώνη外邦人和税吏太十八17。οἱ τελῶναι καὶ αἱ πόρναι税吏和娼妓,太二一3132,。一般上是自私的人,太五46路三12五29七29。法利赛人及税吏路十八101113。Μαθθαῖος ὁ τελώνης税吏马太,太十3。τελ. ὀνόματι Λευί税吏名叫利未,路五27(参Λευίς-SG3018四)。*
5057 telones {tel-o'-nace}

from 5056 and 5608; TDNT - 8:88,1166; n m

AV - publican 22; 22

1) a renter or farmer of taxes
  1a) among the Romans, usually a man of equestrian rank
2) a tax gatherer, collector of taxes or tolls, one employed by a
  publican or farmer general in the collection of taxes. The tax
  collectors were as a class, detested not only by the Jews, but by
  other nations also, both on account of their employment and of the
  harshness, greed, and deception, with which they did their job.
回首页