圣经原文字典
00509 ἄνωθεν 出现经文
509 anothen {an'-o-then}

原自 507; TDNT - 1:378,63; 副词

AV - from above 5, top 3, again 2, from the first 1,
   from the beginning 1, not tr 1; 13

1) 从上面
2) 从起先(#路 1:3; 徒 26:5|)
3) 很久以来(#路 1:3; 徒 26:5|)
4) 再次, 重新(#加 4:9; 雅 3:3,7|)

509 ἄνωθεν 指地点的副词

一、地点:“从上”。(创四九25书三16)σχισθῆναι ἀπ᾽ ἄ. ἕως κάτω从上到下裂开,可十五38。或ἄ. ἕως κάτω 太二七51(许多版本参照马可福音而加ἀπ᾽)。ἐκ τῶν ἄ. ὑφαντὸς δι᾽ ὅλου是下一片织成的(即没有接缝)约十九23。特别指从天上(参ἄνω)-ἄ. ἐκ τοῦ οὐρανοῦ从天上约三27异版。ὁ ἄ. ἐρχόμενος从天上来的(同节中可由ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐρχόμενος解释)约三31。ἡ σοφία ἄνωθεν κατερχομένη 从上头来的智慧,雅三15,或 ἡ ἄ. σοφία,雅三17。ἄ. εἶναι 从上头来的,雅一17。ἄ. δεδομένον 从上头…赐的(即神所赐的)约十九11


二、时间:

A. “从起初”。παρακολουθεῖν ἄ.从起初考查,路一3,义B.亦可能。


B. 在这以前。προγινώσκειν ἄ.就知道,徒二六5路一3 可见上列A.。


三、“重新”。加四9。ἀ. γεννηθῆναι是故意含糊而意指从上头生的和再生两种意义,约三37。*
509 anothen {an'-o-then}

from 507; TDNT - 1:378,63; adv

AV - from above 5, top 3, again 2, from the first 1,
   from the beginning 1, not tr 1; 13

1) from above, from a higher place
  1a) of things which come from heaven or God
2) from the first, from the beginning, from the very first
3) anew, over again
回首页