圣经原文字典
05100  τί; τις τὶς τίς 出现经文
5100 tis {tis}

不定代名词; 代名词

AV - certain 104, some 73, any man 55, any 38, one 34, man 34,
   anything 24, a 9, certain man 7, something 6, somewhat 6,
   ought 5, some man 4, certain thing 2, nothing + 3756 2, divers 2,
   he 2, thing 2, another 2, not tr 17, misc 22; 450

1) 某些, 某一个, 任何. 几个
2) 一些, 一些时间, 一段时间
3) 某人, 某事, 任何人, 任何事,

5100 τὶς,τὶ 不定代名词(编按:该字为向前滑音字,故有些字典作τις)所τινός,间受τινί,直受τινά,τί。人或事物。

一、实名词:

A. τὶς,τινές︰

1. “某人任何人某位”,太十二2947可八4九30十一16路八46九57十三623约二25六46徒五25十七25罗五7上,下;林前十五35林后十一20(五次);来三4雅二18彼后二19等。复数:τινές一些(人),路十三1徒十五1加二12帖后三11任何人彼后三9下。与上下文中明显多数相对,指其中的一些可十四65约十三29上;指全体,林前八7九22。带表部分所有格:τὶς τῶν Φαρισαίων法利赛人中的一位路七36。参路十一45徒五15。τὶς ὑμῶν 你们中间有一人林前六1。复数:τινὲς τῶν γραμματέω有几个文士,太九3。参太十二38二八11可七12十二13路六2徒十23十二1十七18上,徒十七28林前十7~10等。或τὶς ἐκ-τὶς ἐξ ὑμῶν你们中间有人雅二16来三13。复数-τινὲς ἐξ αὐτῶν他们中间有人路十一15。参约六64七2544九16十一3746徒十五24。-τὶς ἐν ὑμῖν你们中任何人雅五13上,雅五1419。或ἐν ὑμῖν τινες 林前十五12。-ταῦτά τινες ἦτε你们中间也有人从前是那样,林前六11(οὖτος-SG3778一B.6.)。τινές由关系子句描述,可九1


2. τὶς“某人”。指一确定的人,路九49林后二5十7十一21。复数:τινές有些(确定的)人,罗三8林前四18十五34林后三1提前一319等;彼后三9上。加上名字-ἦν δέ τις ἀσθενῶν,Λαζάρος有一个患病的人名叫拉撒路,约十一1(用独立故事的开头形式)。徒十八7 亦加上名字。实名词用法之分词-τινές εἰσιν οἱ ταράσσοντες有人是搅扰的,加一7


3. 有关εῖς τις参εῖς-SG1519三C.。有关εἴ τις参εἰ-SG1488庚;ἐάν τις若有人太二一3上;太二四23可十一3路十六30约六51约六51约六51);林前八10十28西三13上;提前一8提后二5雅二14约一二115四20启三20二二1819。ἐάνμήτις人若不,约三35十五6;若没有人徒八31。τὶς带否定词:没有人。οὐ…τὶς 约十28。或οὐδὲ…τὶς 太十一27十二19。或οὔτε…τὶς,徒二八21。οὐ…ὑπό τινος不受那事,林前六12。μή τις免得有人太二四4可十三5徒二七42林前一15十六11林后八20十一16上;弗二9帖前五15来四11等。πρὸς τὸ μή τινα为了免得有人帖前二9。或ὥστε μὴ … τινά 太八28


4. 直接修饰不定代名词的分词须带冠词:πρὸς τινας τοὺς πεποιθότας向那些仗着…的人路十八9。参林后十2加一7西二8。亦有不带冠词之例:…τινῶν λεγόντων谈论路二一5。参提前六1021来十28


5. 作比较用:τὶς…ἔτερος δέ 有人…其他人则,林前三4。τινὲς(μὲν)…τινὲς(δέ)有人…又有人路九78腓一15


6. τὶς重要人物,εἶναι τις作重要人物。λέγων εἶναί τινα ἑαυτόν 自夸为徒五36


B. τὶ,τινά︰

1. “某事物任何事物”。ὁ ἀδελφός σου ἔχει τι κατὰ σοῦ你的弟兄有得罪你之处太五23。参太二十20可八23九22十三15路七40十一54约十三29上;林前十31等。带表部分所有格:τὶ τῶν ὑπαρχόντων 所拥有的徒四32。参罗十五18弗五27


2. 用于否定句中:没有什么。οὔτε…τὶ 徒二五8。或οὐδὲ…τὶ 提前六7


3. 有关εἰ τι参εἰ-SG1488庚。


4. εἶναί τι 是什么(可夸者)加二6林前三7。εἰ δοκεῖ τις εἶναί τι μηδὲν ὤν 人若不是,自己还以为加六3(见一A.6.)。


二、形容词︰
  1. 任何有一位”。中文有时未予翻出;与下列词同用:

1. 实名词τὶς︰ἱερεύς τις有一个祭司,路一5十31。ἀνήρ人(用作故事的开头),徒三2八9上;徒十四8。或ἄνθρωπος 太十八12。κώμη村庄,路十七12。参路七241十八2约四46徒二七8来四7。τὶ︰ὕδωρ水,徒八36。σκεῦος器皿,徒十11


2. 一名字:Σίμωνά τινα有一位西门,路二三26徒十56可十五21。参徒二一16二二12二五19下。


3. 形容词或形容用之代名词:μέγας大的,徒八9下。ἕτερός τις某位别人,徒八34 节。或τὶς ἄλλος 林前一16腓三4。τινὲς ἄλλοι几位其他人,徒十五2。τὶ ἀγαθόν那好的,罗九11。ἀσφαλές τι确实的徒二五26。参来十一40。用于否定陈述中:无一路十一36雅五12


B. 用以缓和或增强:

1. 将太确定的措辞加以缓和:ἀπαρχήν τινα有如一种初熟的果子,雅一18。δύο τινὰς τῶν μαθητῶν 路七18 或亦指此-大约两位门徒。但 徒二三23 τινὰς δύο τῶν ἑκατονταρχῶν两个百夫长,明显是指两位,其意甚为明显。


2. 带表示质或量的形容词,为加强用法:φοβερὰ τις ἐκδοχὴ κρίσεως 某种对审判可怕的等候,来十27。βραχύ τι()一点,来二79(诗八5)。


C. 指一具相当重要性的不定数量:“相当”。χρόνον τινά 相当时候,徒十八23林前十六7。参罗一1113。μέρος τι稍微林前十一18


D. τινές“一些”。ἡμέρος τινάς一些日子,徒九19十48十五36。γυναῖκές τινες好几个妇女,路八2。参徒十五2十七56等。
5100 tis {tis}

an enclitic indefinite pronoun;; pron

AV - certain 104, some 73, any man 55, any 38, one 34, man 34,
   anything 24, a 9, certain man 7, something 6, somewhat 6,
   ought 5, some man 4, certain thing 2, nothing + 3756 2, divers 2,
   he 2, thing 2, another 2, not tr 17, misc 22; 450

1) a certain, a certain one
2) some, some time, a while
回首页