| 05100 τί; τις τὶς τίς 出现经文 |
| 5100 tis {tis} 不定代名词; 代名词 AV - certain 104, some 73, any man 55, any 38, one 34, man 34, anything 24, a 9, certain man 7, something 6, somewhat 6, ought 5, some man 4, certain thing 2, nothing + 3756 2, divers 2, he 2, thing 2, another 2, not tr 17, misc 22; 450 1) 某些, 某一个, 任何. 几个 2) 一些, 一些时间, 一段时间 3) 某人, 某事, 任何人, 任何事, |
5100 τὶς,τὶ 不定代名词(编按:该字为向前滑音字,故有些字典作τις)所τινός,间受τινί,直受τινά,τί。某人或某事物。 一、实名词: A. τὶς,τινές︰ 1. “某人,任何人,某位”,太十二29、47,可八4、九30、十一16,路八46、九57、十三6、23,约二25、六46,徒五25、十七25,罗五7上,下;林前十五35,林后十一20(五次);来三4,雅二18,彼后二19等。复数:τινές一些(人),路十三1,徒十五1,加二12,帖后三11;任何人,彼后三9下。与上下文中明显多数相对,指其中的一些,可十四65,约十三29上;指全体,林前八7、九22。带表部分所有格:τὶς τῶν Φαρισαίων法利赛人中的一位,路七36。参路十一45,徒五15。τὶς ὑμῶν 你们中间有一人,林前六1。复数:τινὲς τῶν γραμματέω有几个文士,太九3。参太十二38、二八11,可七1、2、十二13,路六2,徒十23、十二1、十七18上,徒十七28,林前十7~10等。或τὶς ἐκ-τὶς ἐξ ὑμῶν你们中间有人,雅二16,来三13。复数-τινὲς ἐξ αὐτῶν他们中间有人,路十一15。参约六64、七25、44、九16、十一37、46,徒十五24。-τὶς ἐν ὑμῖν你们中任何人,雅五13上,雅五14、19。或ἐν ὑμῖν τινες 林前十五12。-ταῦτά τινες ἦτε你们中间也有人从前是那样,林前六11(οὖτος-SG3778一B.6.)。τινές由关系子句描述,可九1。 2. τὶς“某人”。指一确定的人,路九49,林后二5、十7、十一21。复数:τινές有些(确定的)人,罗三8,林前四18、十五34,林后三1,提前一3、19等;彼后三9上。加上名字-ἦν δέ τις ἀσθενῶν,Λαζάρος有一个患病的人名叫拉撒路,约十一1(用独立故事的开头形式)。徒十八7 亦加上名字。实名词用法之分词-τινές εἰσιν οἱ ταράσσοντες有人是搅扰的,加一7。 3. 有关εῖς τις参εῖς-SG1519三C.。有关εἴ τις参εἰ-SG1488庚;ἐάν τις若有人,太二一3上;太二四23,可十一3,路十六30,约六51等 约六51(哈一5);林前八10、十28,西三13上;提前一8,提后二5,雅二14,约一二1、15、四20,启三20、二二18、19。ἐάνμήτις人若不,约三3、5、十五6;若没有人,徒八31。τὶς带否定词:没有人。οὐ…τὶς 约十28。或οὐδὲ…τὶς 太十一27、十二19。或οὔτε…τὶς,徒二八21。οὐ…ὑπό τινος不受那事,林前六12。μή τις免得有人,太二四4,可十三5,徒二七42,林前一15、十六11,林后八20、十一16上;弗二9,帖前五15,来四11等。πρὸς τὸ μή τινα为了免得有人,帖前二9。或ὥστε μὴ … τινά 太八28。 4. 直接修饰不定代名词的分词须带冠词:πρὸς τινας τοὺς πεποιθότας向那些仗着…的人,路十八9。参林后十2,加一7,西二8。亦有不带冠词之例:…τινῶν λεγόντων有谈论的,路二一5。参提前六10、21,来十28。 5. 作比较用:τὶς…ἔτερος δέ 有人…其他人则,林前三4。τινὲς(μὲν)…τινὲς(δέ)有人…又有人,路九7、8,腓一15。 6. τὶς重要人物,εἶναι τις作重要人物。λέγων εἶναί τινα ἑαυτόν 自夸为大,徒五36。 B. τὶ,τινά︰ 1. “某事物,任何事物”。ὁ ἀδελφός σου ἔχει τι κατὰ σοῦ你的弟兄有得罪你之处,太五23。参太二十20,可八23、九22、十三15,路七40、十一54,约十三29上;林前十31等。带表部分所有格:τὶ τῶν ὑπαρχόντων 所拥有的,徒四32。参罗十五18,弗五27。 2. 用于否定句中:没有什么。οὔτε…τὶ 徒二五8。或οὐδὲ…τὶ 提前六7。 3. 有关εἰ τι参εἰ-SG1488庚。 4. εἶναί τι 是什么(可夸者)加二6,林前三7。εἰ δοκεῖ τις εἶναί τι μηδὲν ὤν 人若不是,自己还以为是,加六3(见一A.6.)。 二、形容词︰
1. 实名词τὶς︰ἱερεύς τις有一个祭司,路一5、十31。ἀνήρ人(用作故事的开头),徒三2、八9上;徒十四8。或ἄνθρωπος 太十八12。κώμη村庄,路十七12。参路七2、41、十八2,约四46,徒二七8,来四7。τὶ︰ὕδωρ水,徒八36。σκεῦος器皿,徒十11。 2. 一名字:Σίμωνά τινα有一位西门,路二三26,徒十5、6,可十五21。参徒二一16、二二12、二五19下。 3. 形容词或形容用之代名词:μέγας大的,徒八9下。ἕτερός τις某位别人,徒八34 节。或τὶς ἄλλος 林前一16,腓三4。τινὲς ἄλλοι几位其他人,徒十五2。τὶ ἀγαθόν那好的,罗九11。ἀσφαλές τι确实的事,徒二五26。参来十一40。用于否定陈述中:无一,路十一36,雅五12。 B. 用以缓和或增强: 1. 将太确定的措辞加以缓和:ἀπαρχήν τινα有如一种初熟的果子,雅一18。δύο τινὰς τῶν μαθητῶν 路七18 或亦指此-大约两位门徒。但 徒二三23 τινὰς δύο τῶν ἑκατονταρχῶν两个百夫长,明显是指两位,其意甚为明显。 2. 带表示质或量的形容词,为加强用法:φοβερὰ τις ἐκδοχὴ κρίσεως 某种对审判可怕的等候,来十27。βραχύ τι(只)一点,来二7、9(诗八5)。 C. 指一具相当重要性的不定数量:“相当”。χρόνον τινά 相当时候,徒十八23,林前十六7。参罗一11、13。μέρος τι稍微,林前十一18。 D. τινές“一些”。ἡμέρος τινάς一些日子,徒九19、十48、十五36。γυναῖκές τινες好几个妇女,路八2。参徒十五2、十七5、6等。 |
| 5100 tis {tis} an enclitic indefinite pronoun;; pron AV - certain 104, some 73, any man 55, any 38, one 34, man 34, anything 24, a 9, certain man 7, something 6, somewhat 6, ought 5, some man 4, certain thing 2, nothing + 3756 2, divers 2, he 2, thing 2, another 2, not tr 17, misc 22; 450 1) a certain, a certain one 2) some, some time, a while |