圣经原文字典
05132 τράπεζα 出现经文
5132 trapeza {trap'-ed-zah}

可能是源自 50643979 的缩写; TDNT - 8:209,1187; 阴性名词

AV - table 13, bank 1, meat 1; 15

1) 桌子
1a) 礼仪用的桌子 (#来9:2|)
1b) 饭桌
1c) 兑换钱的人用来摆钱币的桌子
2) 食物 (#徒6:2,16:34|)

5132 τράπεζα,ης,ἡ 名词
桌子”。

一、置放物品用:置放陈设饼的桌子(出二五23~30),来九2


二、特为用餐的“桌子”,太十五27可七28路十六21二二21。用于弥赛亚的同伴在末世坐天国的筵席,路二二30 节。罗十一9 或许也含有此意,γενηθήτω ἡ τράπεζα αὐτῶν εἰς παγίδα愿他们的筵席变为网罗(诗六九22)。由于外邦神明庙宇中地有举行坐席聚餐的宗教仪式,因此τράπεζα κυρίου主的筵席与τρ. δαιμονίων魔鬼的筵席成为对比,林前十21


三、寓意:指置放于桌上之物而言;“一餐食物”,παραθεῖναι τράπεζαν摆上饭食,款待人,⊙ 徒十六34。διακονεῖν τραπέζαις 管理食物徒六2


四、兑换银钱者用以置放钱币的“桌子”,太二一12可十一15约二15。因此,引伸为银行διδόναι τὸ ἀργύριον ἐπὶ τράπεζαν把银子交给银行路十九23。*
5132 trapeza {trap'-ed-zah}

probably contracted from 5064 and 3979; TDNT - 8:209,1187; n f

AV - table 13, bank 1, meat 1; 15

1) a table
  1a) a table on which food is placed, an eating place
    1a1) the table in the temple at Jerusalem on which the
      consecrated loaves were placed
  1b) equiv. to the food placed upon the table
    1b1) to set a table
    1b2) put food before one
  1c) a banquet, feast
2) the table or stand of a money changer, where he sits, exchanging
  different kinds of money for a fee (agio), and paying back with
  interest loans or deposits
回首页