圣经原文字典
05337 φαῦλος
出现经文
5337 phaulos {fow'-los}
显然是个原型的字; 形容词
AV - evil 4; 4
1) (德行上) 卑劣的
5337 φαῦλος,η,ον 形容词
“
无价值的
,
坏的
,
恶的
,
卑贱的
”。
一、在道德方面的意思:πρᾶγμα各样的
坏
事,
雅三16
雅各书三16
×
因为何处有嫉妒和私图好争,何处就有扰乱和各样的坏事。
。μηδὲν ἔχων λέγειν περὶ ἡμῶν φαῦλον他既无处可说我们的
不是
,
多二8
提多书二8
×
要用无可挑剔的健康言语,使那反对的人既没有坏事可说到我们,便自觉羞愧。
。πράσσειν τι ἀγαθὸν ἢ φαῦλον善
恶
还没有作出来,
罗九11
罗马书九11
×
双子还没有生下来,善恶也没有作出来(只因要坚定神拣选人的旨意,不是本于行为,乃是本于那呼召人的),
;(τὰ)φαῦλα πράσσειν凡作
恶
的,
约三20
约翰福音三20
×
凡作恶的便恨光,并不来就光,恐怕他的行为受责备。
、
五29
约翰福音五29
×
行善的归到生命的复活,作恶的归到审判的复活。
。
二、在身体方面的意思:κομίσασθαι εἴτε ἀγαθὸν εἴτε φαῦλον或善或
恶
受报,
林后五10
哥林多后书五10
×
因为我们众人,必要在基督的审判台前显露出来,叫各人按着本身所行的,或善或恶,受到应得的报应。
。然而在这口语式的句子中,肯定具有作恶或作善的观念(见意一)。*
5337 phaulos {fow'-los}
apparently a primary word;; adj
AV - evil 4; 4
1) easy, slight, ordinary, mean, worthless, of no account
2) ethically, bad, base, wicked
回首页