圣经原文字典
05343 φεύγω 出现经文
5343 pheugo {fyoo'-go}

显然是一个原型动词; 动词

AV - flee 26, escape 3, flee away 2; 31

1) 逃走, 逃命
2) 躲避
3) 避免作有害的事 (#林前 6:18; 提前 6:11; 提后 2:22|)
4) 飞逝, 消失 (#启 16:20,20:11|)

5343 φεύγω 动词
未φεύξομαι;2不定式ἔφυγον。

一、字义:“逃走”,逃走为寻得安全,太八33二六56可五14十四5052(意二亦为可能);路八34约十1213 公认经文;徒七29。ἀπό(出四3撒下十九10可十六8约十5雅四7启九6。ἐκ出,徒二七30。εἰς往(创十四10民二四11太二13十23二四16可十三14路二一21约六15异版;启十二6异版。ἐπί带直受ἐπὶ τὰ ὄρη到山上,太二四16异版。


二、“逃避”,可十四52来十二25 公认经文。带人所逃避的东西之直受,ἔφυγον στόματα μαχαίρης脱了刀剑的锋刃,来十一34;ἀπό逃避太三7二三33路三7


三、在道德方面的意义:“逃避避免避开”。带事物的直受。φεύγετε τὴν πορνείαν你们要逃避淫行,林前六18。与διώκειν追求成对比,提前六11提后二22。也ἀπό τινος逃避某事,林前十14


四、“消失不见”。πᾶσα νῆσος ἔφυγεν各海岛就消失了,启十六20。带ἀπὸ τοῦ προσώπου τινός(诗六八1;参申二八7书八5启二十11。*
5343 pheugo {fyoo'-go}

apparently a primary verb;; v

AV - flee 26, escape 3, flee away 2; 31

1) to flee away, seek safety by flight
2) metaph. to flee (to shun or avoid by flight) something
  abhorrent, esp. vices
3) to be saved by flight, to escape safely out of danger
4) poetically, to flee away, vanish
回首页