| 05442 φυλάσσω 出现经文 |
| 5442 phulasso {foo-las'-so} 可能源自 5443 取其分隔的观念; TDNT - 9:236,1280; 动词 AV - keep 23, observe 2, beware 2, keep (one's) self 1, save 1, be ... ware 1; 30 1) 守卫 2) 保护 3) 留心, 躲避 4) 遵守(诫命) 同义字见 5874 |
5442 φυλάσσω 动词 未φυλάξω;1不定式ἐφυλαξα;完πεφύλαχα;1不定式被动ἐφυλάχην。 一、主动:“看守,守卫,防护”。 A. φυλάσσειν φυλακάς “看守”,路二8(φυλακή-SG5438一)。 B. τινά“看守”某人,以防止他逃走,可十五25异版;徒十二4、二八16。被动: 路八29,徒二三35。 C. 带直受,“守护”,某人或某事的安全。τινά某人(出二三20,箴十三6),约十七12,彼后二5。τὶ某事物(创三24)αὐλήν住宅,路十一21。衣服,以防它们被偷,徒二二20。τὴν ψυχὴν αὐτοῦ(εἰς ζωὴν αἰώνιον)φυλάσσειν保守生命(到永生),约十二25。τὴν παραθήκην 要保守所托咐你的,以致它不会失去或遭到毁坏,提前六20,提后一14。后置时间的用法εἰς ἐκείνην τὴν ἡμέραν,直到那日,提后一12 节。τινά带叙词直受,φυλάξαι ὑμᾶς ἀπταίστους保守你们不失脚,犹一24。τινὰ ἀπό τινος保守脱离某位,帖后三3(帖后三3)。ἑαυτὸν ἀπό τινος自守远避某事,约一五21。
二、关身: |
| 5442 phulasso {foo-las'-so} probably from 5443 through the idea of isolation; TDNT - 9:236,1280; v AV - keep 23, observe 2, beware 2, keep (one's) self 1, save 1, be ... ware 1; 30 1) to guard 1a) to watch, keep watch 1b) to guard or watch, have an eye upon: lest he escape 1c) to guard a person (or thing) that he may remain safe 1c1) lest he suffer violence, be despoiled, etc. to protect 1c2) to protect one from a person or thing 1c3) to keep from being snatched away, preserve safe and unimpaired 1c4) to guard from being lost or perishing 1c5) to guard one's self from a thing 1d) to guard i.e. care for, take care not to violate 1d1) to observe 2) to observe for one's self something to escape 2a) to avoid, shun flee from 2b) to guard for one's self (i.e. for one's safety's sake) so as not to violate, i.e. to keep, observe (the precepts of the Mosaic law) For Synonyms see entry 5874 |