圣经原文字典
05547 Χριστός 出现经文
5547 Christos {khris-tos'}

源自 5548; TDNT - 9:493,1322; 形容词

钦定本 - Christ 569; 569

基督
1) 受膏者, 弥赛亚, 基督

5547 Χριστός,οῦ,ὁ 名词

一、名称用法:那“受膏者弥赛亚基督”(参诗二2)ἐπυνθάνετο ποῦ ὁ Χριστὸς γεννᾶται他问基督当生在何处,太二4。参太十六1620二二42二三8 公认经文,太二三10二四523二六63可一34异版;可八29十二35十三21十四61路三15四41二十41二二67二三23539二四2646约一2025三28四2942 公认经文;约六69 公认经文;约七26273141上,下,约七42九22十24十一27十二34二十31徒二30 公认经文,徒二3136九22十七3十八528二六23约一二22五1,约翰将Μεσσίας弥赛亚翻为Χριστός基督约一41四25。ὁ Χριστὸς κυρίου主所膏立的基督路二26;参路九20徒三18四26(诗二2);启十一15十二10。Ἰησοῦς ὁ Χριστός耶稣基督徒五42;公认经文;徒九34 公认经文;林前三11 公认经文;约一五6 公认经文。ὁ Χριστός Ἰησοῦς基督耶稣,徒五42十九4 公认经文。Ἰησοῦς ὁ λεγόμενος Χριστός称为基督的耶稣 徒二七1722。有些经文的Χριστός基督并非指一般的弥赛亚观念,而是指那特定的弥赛亚,耶稣,基督已成为祂的名,而不是一种称号了。ἀκούσας τὰ ἔργα τοῦ Χριστοῦ 听见基督所作的事,太十一2;参徒八5九20 公认经文;罗九35林前一61317九12十416林后二12四4加一7六2弗二5三17五14腓一15西一7二17帖后三5提前五11来三14九28彼前四13约二一9启二十4等。


二、名称用法:外邦人自然明白Χριστός基督的这种用法。Ἰησοῦς Χριστός耶稣基督太一118可一1约一17十七3徒二38三6四10八12九34等。也常用于书信中: 罗一468三22五15(见Ἀδάμ-SG76);林前二2等;来十10十三821雅一1二1彼前一1~37彼后一1上,下;约一一3二1三23约二一7犹一1上,下;启一125。Χριστὸς Ἰησοῦς基督耶稣,徒二四24罗三24六311八1211林前一2430等。Χριστός基督可九41罗五68六49八10等;来三6九11彼前二21三18。Χριστὸς基督与κύριος主连用,见κύριος-SG2962乙二C.3.参考διὰ Χριστοῦ(Ἰησοῦ)借基督(耶稣)的用法:διά-SG1223 壹丙二A.及B.;ἐν Χριστῷ(Ἰησοῦ)在基督(耶稣)里:ἐν-SG1722甲五D.;σὺν Χριστῷ:σύν-SG4862二B.。
5547 Christos {khris-tos'}

from 5548; TDNT - 9:493,1322; adj

AV - Christ 569; 569

Christ = "anointed"
1) Christ was the Messiah, the Son of God
2) anointed
回首页