| 00684 ἀπώλεια 出现经文 |
| 684 apoleia {ap-o'-li-a} 源於一被认为是衍生於 622 的字; TDNT - 1:396,67; 阴性名词 AV - perdition 8, destruction 5, waste 2, damnable 1, to die + 1519 1, perish + 1498 + 1519 1, pernicious 1; 20 1) 毁坏, 浪掷 2) 消灭, 毁灭 |
684 ἀπώλεια,ας,ἡ 名词 “毁灭”。 一、及物:人所导致的“消灭,浪费”。εἰς τί ἡ ἀ. αὕτη τ. μύρου 何用这样枉费香膏?可十四4;参太二六8。 二、不及物:人所经历的“毁灭”,在终结及过程中皆催毁,破坏- 徒二五16 公认经文:(带ὄλεθρον)βυθίζειν εἰς ὄ. καὶ ἀ. 沉在败坏和灭亡中,提前六9;εἶναι εἰς ἀ. 灭亡,徒八20(徒八20);πρὸς τ. ἰδίαν αὐτῶν ἀ.自取沉沦,彼后三16。特别指对恶人的惩罚,永远的灭亡- 太七13;εἰς ἀ. ὑπάγειν归于沉沦,启十七8、11。(反于περιποίησις ψυχῆς)来十39。(反于σωτηρία)腓一28。ἡμέραν κρίσεως καὶ ἀπωλείας(伯二一30)。τῶν ἀσεβῶν ἀνθρώπων 不敬虔之人受审判(结果)遭沉沦的日子,彼后三7。说明恶人的结局为ἀ. 腓三19。σκεύη ὀργῆς κατηρτισμένα εἰς ἀ. 可怒预备遭毁灭的器皿,罗九22(罗九22)。必快来到,彼后二1,并不迟延,彼后二3。是死的结果(参伯二八22);神嗤笑它(箴一26)。预定灭亡之人为υἱὸς τῆς ἀ. 灭亡之子,约十七12。敌基督也是υἱὸς τῆς ἀ. 灭亡之子,帖后二3。αἱρέσεις ἀπωλείας 陷害人的异端,彼后二1。* |
| 684 apoleia {ap-o'-li-a} from a presumed derivative of 622; TDNT - 1:396,67; n f AV - perdition 8, destruction 5, waste 2, damnable 1, to die + 1519 1, perish + 1498 + 1519 1, pernicious 1; 20 1) destroying, utter destruction 1a) of vessels 2) a perishing, ruin, destruction 2a) of money 2b) the destruction which consists of eternal misery in hell |