圣经原文字典
00746 ἀρχή 出现经文
746 arche {ar-khay'}

源於 756; TDNT - 1:479,81; 阴性名词

AV - beginning 40, principality 8, corner 2, first 2, misc 6; 58

1) 开始, 起源
2) 起始者
3) 起源 (#启 3:14|)
4) 角落 (#徒 11:5|)
5) 基础 (#来 5:12|)
6) 掌权者, 权威者 (#路 2:11;罗 8:38;林前 15:24;弗 1:21,3:10,6:12|)
7) 治权, 职位, 影响范围 (#犹 1:6|)

746 ἀρχή,ῆς,ἡ 名词

一、“开端”。

A. 具体用法,复数:“”。用于大布,徒十11十一5


B. “起头”(反于τέλος-SG5056)。τὰ στοιχεῖα τῆς ἀ. 小学的开端来五12。ὁ τῆς ἀ. τοῦ Χ. λόγος 基督道理的开端来六1。带所有格:ἡμερῶν日子的起头撒下十四26来七3;τῶν σημείων头一件神迹,约二11(参箴八22);ὠδίνων 太二四8可十三8,。指一卷书的开始-ἀ. τοῦ εὐαγγελίου Ἰ. Χ. 耶稣基督福音的起头可一1(参何一2 ἀ. λόγου κυρίου πρὸς Ὡσηέ 主的话临到何西阿之)。ἀ. τῆς ὑποστάσεως 起初的信念,⊙ 来三14。ἀρχὴν λαβάνειν开始λαλεῖθαι起…讲,来二3。带介系词:ἀπ᾽ ἀρχῆς 从起初约十五27约一二724三11约二一56徒二六4。οἱ ἀπ᾽ ἀρχῆς αὐτόπται 从起初亲眼看见的人,路一2。或ἐξ ἀρχῆς 约六64十六4。ἐν ἀρχῇ在起初徒十一15。ἐν ἀ. τοῦ εὐαγγελίου 在传福音的初期,⊙ 腓四15约八25 τὴν ἀ.之意,几乎所有希腊教父都依字面解作ὅλως一直:τὴν ἀ. ὅτι καὶ λαλῶ ὑμῖν 我一直对你们说的(是如何呢)?另一可能意义为“从起初”,我何必如此告诉你们?


C. “起始起源”。ἀπ᾽ ἀρχῆς“起初”(赛四三13太十九48约八44约一一1(基督教历史的开始);约一三8帖后二13,异版;ὁ ἀπ᾽ ἀ.那从起初原有的,约一二1314;ἀπ᾽ ἀ. κτίσεως 从创造之,※ 可十6十三19彼后三4;ἀπ᾽ ἀ. κόσμου从世界的起头太二四21。或ἐν ἀ.太初约一12。或κατ᾽ ἀρχάς 来一10来一10一一九152)。


D. 喻意:用于人-(创四九3 Ῥουβὴν σύ ἀρχὴ τέκνων μου 流便哪,你是我的子);(申二一17)指基督,西一18。带τέλος,指神或基督,启一8异版;启二一6二二13


二、“第一因”。指基督:ἡ ἀ. τῆς κτίσεως 创造…的根源,⊙ 启三14,但“起初”,即首先被造之意在语言规则上亦是许可的(见 伯四十19)。


三、“管理者权威”(创四十1321四一13)。带ἐξουσία 路二十20;复数;路十二11多三1。亦指天使或鬼魔的权势,因为圣经论到他们有政治组织,罗八38林前十五24弗一21三10六12西一16二1015


四、“规则”,或“领域势力范围”。用于天使,犹一6。*
746 arche {ar-khay'}

from 756; TDNT - 1:479,81; n f

AV - beginning 40, principality 8, corner 2, first 2, misc 6; 58

1) beginning, origin
2) the person or thing that commences, the first person or thing
  in a series, the leader
3) that by which anything begins to be, the origin, the active cause
4) the extremity of a thing
  4a) of the corners of a sail
5) the first place, principality, rule, magistracy
  5a) of angels and demons
回首页