圣经原文字典
00764 ἀσεβέω
出现经文
764 asebeo {as-eb-eh'-o}
源自
765
; TDNT - 7:185,1010; 动词
AV - live ungodly 1, commit ungodly 1; 2
1) 不敬神 (#
彼后 2:6
;
犹 1:15
|)
764 ἀσεβέω 动词
1不定式ἠσέβησα。
行不敬虔的事
。
彼后二6
彼得后书二6
×
又判定了所多玛、蛾摩拉的罪,将二城毁灭,焚烧成灰,给那些想要过不敬虔生活的人立为鉴戒;
。ἔργα ἀσεβείας ἀσεβεῖν
行
一切
不敬虔的事
,
犹一15
犹大书一15
×
要在众人身上行审判,定罪那一切不敬虔的人,凭不敬虔所行一切不敬虔的事,又定罪不敬虔之罪人所说一切顶撞祂的刚愎话。
。*
764 asebeo {as-eb-eh'-o}
from
765
; TDNT - 7:185,1010; v
AV - live ungodly 1, commit ungodly 1; 2
1) to be ungodly, act impiously
回首页