| 00891 ἄχρι ἄχρι ἄχρι ἄχρις 出现经文 |
| 891 achri {akh'-ree} 或 achris {akh'-rece} 近似 206 (取其 界限, 终点 之意); 介系词/连接词 AV - until 14, unto 13, till 3, till + 3739 + 302 3, until + 3739 2, while + 3739 2, even to 2, misc 7; 49 1) 直到..., 到...为止 |
891 ἄχρι 连接词 此种雅典形式最常在新约中出现;而希腊形式之ἄχρις只出现在 加三19(所有抄本)和 来三13(多数抄本),两处都后接有母音。 一、非固有的介词,带所有格: A. 指时间:直到。ἄ. ἦς ἡμέρας直到…的那日,太二四38,路一20、十七27,徒一2、22异版;ἄ. τῆς ἡμέρας ταύτης 直到今日,徒二29、二三1、二六22;ἄ. καιροῦ 暂时,路四13(ἄ. χρόνου 同节异版);徒十三11。ἄχρι χρόνων ἀποκαταστάσεως 等到…复兴的时候,徒三21。ἄ. αὐγῆς 直到天亮,徒二十11;ἄ. τοῦ δεῦρο 到如今,罗一13;或ἄ. τοῦ νῦν 罗八22,腓一5。林前四11,林后三14,加四2,腓一6;ἄ. τέλους一直到底,来六11,启二26;ἄ. ἡμερῶν πέντε过五天,徒二十6;ἄ. νόμου直到有律法,或没有律法以先,罗五13。参太十三30异版。 B. 指地点:到…为止。马可福音短结尾;ἦλθεν ἄχρι ἐμοῦ直来到我跟前,徒十一5;参徒十三6、二十4 公认经文;徒二八15;ἄ. τούτου τοῦ λόγου 说到这句话,徒二二22;ἄ. καὶ ὑμῶν 一直…到你们,林后十13、14;ἄ. μερισμοῦ 甚至…能剖开,来四12;参启十四20、十八5。 C. 喻意:指方式:διώκειν ἄ. θανάτου 逼迫直到死地,徒二二4;πιστὸς ἄ. θανάτου 至死忠心,启二10;参启十二11。 二、连接词: A. 带关系词:ἄχρι οὖ(=ἄχρι χρόνου ᾧ)直到…时候。带过去直说-ἄ. οὖ ἀνέστη 直到那…兴起,徒七18;ἄ. οὗ ἡμέρα ἤμελλεν γίνεσθαι直到天渐亮的时候,徒二七33。带不定式假设-(伯三二11)路二一24,罗十一25,林前十一26、十五25;带ἄν:ἄχρι οὖ ἄν 直到当…时候,加三19异版;启二25。只要:ἄ. οὗ τὸ σήμερον καλεῖται 还有叫作“今天”的时候⊙ 来三13。 B. 不带关系代名词,与不定式假设同用:“直等到”。启七3、十五8、十七17异版;启二十3、5。带ἄν和不定式假设: 加三19。带未来直说: 启十七17。* |
| 891 achri {akh'-ree} or achris {akh'-rece} akin to 206 (through the idea of a terminus);; prep/conj AV - until 14, unto 13, till 3, till + 3739 + 302 3, until + 3739 2, while + 3739 2, even to 2, misc 7; 49 1) until, unto, etc. |