| 00899 βάθος 出现经文 |
| 899 bathos {bath'-os} 与 901同源; TDNT - 1:517,89; 中性名词 AV - depth 5, deep 1, deep + 2596 1, deepness 1, deep thing 1; 9 1) 深度 2) 深度 (隐喻, 遥远难以触及的非物质事物) |
899 βάθος,ους,τό 名词 “深”。 一、字义:(带ὕψος高,赛七11)弗三18。指泥土,太十三5,可四5。指深水,路五4。ὕψωμα οὔτε βάθος 是高处的是低处的,罗八39,因是说及受造之物,以及从上下文明显地指着超然的力量而言,两者皆为天文学上的术语,故β.之意为从水平线以下至星宿升起之天上的空间。 二、喻意: ἡ κατὰ βάθους πτωχεία αὐτῶν 他们的穷乏达及深处,即极穷,林后八2;β. πλούτου深哉(箴十八3)(即无穷尽的)丰富,罗十一33;τὰ β. τοῦ θεοῦ 神深奥的事,林前二10,τὰ βὰθη τοῦ σατανᾶ 撒但深奥之理,启二24异版。* |
| 899 bathos {bath'-os} from the same as 901; TDNT - 1:517,89; n n AV - depth 5, deep 1, deep + 2596 1, deepness 1, deep thing 1; 9 1) depth, height 1a) of "the deep" sea 1b) metaph. 1b1) deep, extreme, poverty 1b2) of the deep things of God |