圣经原文字典
00950 βεβαιόω 出现经文
950 bebaioo {beb-ah-yo'-o}

源於 949; TDNT - 1:600,103; 动词

AV - confirm 5, establish 2, stablish 1, 8

1) 使坚固, 建立, 确定, 证实

950 βεβαιόω 动词
未βεβαιώσω;1不定式ἐβεβαίωσα,被ἐβεβαιώθην。“使坚固建立”。带直接受格。

一、用于事物:τὸν λόγον 证实道,可十六20。τὰς ἐπαγγελίας 证实应许,罗十五8。被动:τὸ μαρτύριον τοῦ Χριστοῦ ἐβεβαιώθη ἐν ὑμῖν 为基督作的见证在你们心里得以坚固林前一6。(ἡ σωτηρία)εἰς ἡμᾶς ἐβεβαιώθη 给我们证实了这救恩,来二3。用于心:使坚固刚强来十三19


二、用于有位格者:(参诗四一12一一九28建立坚固。ὁ βεβαιῶν ἡμᾶς εἰς Χριστὸν 那在基督里坚固我们的,林后一21。ὃς καὶ βεβαιώσει ὑμᾶς ἀνεγκλήτους他必坚固你们…,叫你们无可责备,林前一8。被动:信心得坚固西二7。*
950 bebaioo {beb-ah-yo'-o}

from 949; TDNT - 1:600,103; v

AV - confirm 5, establish 2, stablish 1, 8

1) to make firm, establish, confirm, make sure
回首页