圣经原文字典
00987  βλασφημέω δυσφημέω βλάσφημος 出现经文
987 blasphemeo {blas-fay-meh'-o}

源於 989; TDNT - 1:621,107; 动词

AV - blaspheme 17, speak evil of 10, rail on 2, blasphemer 1,
   speak blasphemy 1, blasphemously 1, misc 3; 35

1) (对人) 中伤 诽谤, 怒骂
2) (对神) 毁谤, 怒骂, 嘲骂, 奚落, 出言不敬

987 βλασφημέω 动词
不完ἐβλασφήμουν;1不定式ἐβλασφήμησα;1不定式被ἐβλασφημήθην;1未βλασφημηθήσομαι。

一、用于人方面:“毁谤辱骂中伤”τινά某人。不要毁谤任何人,多三2。被动: 罗三8林前四13异版;林前十30(带ὑπὲρ οὗ=ὑπ. τούτου ὑπ. οὗ);独立用法: 徒十三45十八6


二、用于神方面:“亵渎”。

A. 指外邦神:τὴν θεὸν ἡμῶν谤讟我们的女神,徒十九37


B. 指真神及其相关者。

1. 神本身:(王下十九4)τὸν θεόν亵渎神,启十六1121。独立用法- 太九3二六65可二7约十36徒二六11提前一20彼前四4(后三处经文不一定专指神)。βλασφημίαι ὅσα ἐὰν βλασφημήσωσιν说(亵渎)的一切亵渎的话,可三28


2. 神的名: 罗二24罗二24);提前六1启十三6十六9


3. 神的灵:εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον亵渎圣灵,可三29路十二10


4. 基督: 太二七39可十五29路二三39;ἕτερα πολλὰ β.用许多别的话辱骂他,路二二65亵渎基督的名字,雅二7


5. 基督徒所常见之重要事物:真道被毁谤彼后二2。被动-ὁ λόγος τ. θεοῦ 神的道理,多二5;ὑμῶν τὸ ἀγαθόν你们的善,罗十四16


C. 用于天使:δόξας βλ.毁谤在尊位的,彼后二10犹一8。下面两处亦指天使:ὅσα οὐκ οἴδασιν β.毁谤他们所不知道的,犹一10,或ἐν οἷς ἀγνοοῦσιν β. 彼后二12。见δόξα-SG1391四。在新约中β.与人称或事物的直接受格同用(王下十九22)或带εἰς及直接受格。
987 blasphemeo {blas-fay-meh'-o}

from 989; TDNT - 1:621,107; v

AV - blaspheme 17, speak evil of 10, rail on 2, blasphemer 1,
   speak blasphemy 1, blasphemously 1, misc 3; 35

1) to speak reproachfully, rail at, revile, calumniate, blaspheme
2) to be evil spoken of, reviled, railed at
回首页