| 06629 צֹאן 出现经文 |
| 06629 tso'n {tsone} 或 ts@'own (#诗 144:13|) {tseh-one'} 字根已不使用, 意为迁移; TWOT - 1864a; 阴性集合名词 AV - flock 138, sheep 110, cattle 15, shepherd + 07462 2, lamb + 01121 2, lamb 1, sheep + 04480 1, sheepcotes + 01448 1, sheepfold + 01448 1, sheepfold + 04356 1, sheepshearers + 01494 1, shepherd + 07462 1; 274 1) 羊羔, 羊, 绵羊和山羊, 群畜 1a) 羊羔 (通常指绵羊和山羊) 1b) 大量的 (明喻) 1c) 大量的 (隐喻) |
| 06629 tso'n {tsone} or ts@'own (Ps 144:13) {tseh-one'} from an unused root meaning to migrate; TWOT - 1864a; n f coll AV - flock 138, sheep 110, cattle 15, shepherd + 07462 2, lamb + 01121 2, lamb 1, sheep + 04480 1, sheepcotes + 01448 1, sheepfold + 01448 1, sheepfold + 04356 1, sheepshearers + 01494 1, shepherd + 07462 1; 274 1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor) |