圣经原文字典
07495 רָפָּא רָפָא 出现经文
07495 rapha' {raw-faw'} 或 raphah {raw-faw'}

字根型; TWOT - 2196; 动词

钦定本 - heal 57, physician 5, cure 1, repaired 1, misc 3; 67

1) 医治, 痊愈
  1a) (Qal) 医治
    1a1) 出乎神
    1a2) 出於人, 医治者 (实名词)
    1a3) 医治国家的伤痕 (比喻用法)
    1a4) 医治个人的痛苦 (比喻用法)
  1b) (Niphal) 被医治
    1b1) 人, 疾病, 水, 陶器
    1b2) 国家的创伤 (比喻用法)
    1b3) 个人的不幸 (比喻用法)
  1c) (Piel) 医治
    1c1) 字意
    1c2) 国家的缺陷或伤害 (比喻用法)
  1d) (Hithpael) 为得医治 (不定词)
07495 rapha' {raw-faw'} or raphah {raw-faw'}

a primitive root; TWOT - 2196; v

AV - heal 57, physician 5, cure 1, repaired 1, misc 3; 67

1) to heal, make healthful
  1a) (Qal) to heal
    1a1) of God
    1a2) healer, physician (of men)
    1a3) of hurts of nations involving restored favour (fig)
    1a4) of individual distresses (fig)
  1b) (Niphal) to be healed
    1b1) literal (of persons)
    1b2) of water, pottery
    1b3) of national hurts (fig)
    1b4) of personal distress (fig)
  1c) (Piel) to heal
    1c1) literal
    1c2) of national defects or hurts (fig)
  1d) (Hithpael) in order to get healed (infinitive)
回首页