一个新人成就神创造人的定旨
« 第五周 »
照着神的运行劳苦,将每一个信徒在基督里成熟地献上,好为着一个新人的功用与完成
Laboring according to God's Operation to Present Every Believer Full-grown in Christ for the Function and Consummation of the One New Man
« 周 纲目 »
贰 我们要达到长成的人以完成神的定旨,就需要在一切事上长到基督里面—15~16、24节:
Ⅱ In order to arrive at a full-grown man for the fulfillment of God's purpose, we need to grow up into Christ in all things—vv. 15-16, 24:
一 我们若不要再作小孩子(14),就需要长到基督里面;这就是在一切事上得着基督加增到我们里面,直到我们达到长成的人。
A To be no longer children (v. 14), we need to grow up into Christ; this is to have Christ increase in us in all things until we arrive at a full-grown man.
二 接受基督作我们的生命,就叫身体的身量增加;接受基督作我们的人位,就叫一个新人长大—三17上,四24:
B Whereas taking Christ as our life is for the increase of the measure of the stature of the Body, taking Christ as our person is for the growth of the one new man—3:17a; 4:24:
1 我们若接受基督作我们的人位,我们定规以祂作我们的生命—约壹五11~12。
1 If we take Christ as our person, we will surely take Him as our life—1 John 5:11-12.
2 我们若接受基督作我们的人位,我们定规能长大成熟。
2 If we take Christ as our person, we will be able to grow and mature.
三 我们都需要在一切事,就是每一件事,无论大事、小事上,长到基督里面—弗四15:
C We all need to grow up into Christ in all things, that is, in every single thing, whether big or small—Eph. 4:15:
1 我们在好些事上还没有长到基督里面;在这些事上,我们不在基督里面,乃在基督之外。
1 There are still many things in which we have not grown up into Christ; in these things we are not in Christ but are outside of Christ.
2 当我们都在一切事上长到基督里面,我们大家在基督里就是一了;这就是宇宙的一个新人—24节。
2 When we all grow up into Christ in all things, we all will be one in Christ; this is the universal one new man—v. 24.
 


晨兴喂养  
  弗四14~16 使我们不再作小孩子,……唯在爱里持守着真实,我们就得以在一切事上长到祂,就是元首基督里面;本于祂,全身借着每一丰富供应的节,并借着每一部分依其度量而有的功用,得以联络在一起,并结合在一起,便叫身体渐渐长大,以致在爱里把自己建造起来。

   借着在爱里持守着真实,我们就得以在一切事上长到基督里面。我们若不要再作小孩子(弗四14),就需要长到基督里面。这就是在一切事上得着基督加增到我们里面,直到我们达到长成的人(13)。以弗所四章十五节的元首,指明我们在生命里凭着基督的长大,该是身体肢体在元首下,在身体里的长大。……长到元首里面的意思,就是我们只在乎基督与召会。我们长大,是因着我们只关心基督与召会,……我们应当长到基督里面,而不是长到自己或基督之外的事物里(以弗所书生命读经,四六四页)。
  Eph. 4:14-16 That we may be no longer little children…, but holding to truth in love, we may grow up into Him in all things, who is the Head, Christ, out from whom all the Body, being joined together and being knit together through every joint of the rich supply and through the operation in the measure of each one part, causes the growth of the Body unto the building up of itself in love.

  By holding to truth in love we grow up into Christ in all things. To be no longer little children (Eph. 4:14) we need to grow up into Christ. This is to have Christ increase in us in all things until we attain to a full-grown man (v. 13). The word Head here in verse 15 indicates that our growth in life with Christ should be the growth of the members in the Body under the Head. To grow up into the Head means that we care only for Christ and the church. We grow by caring only for Christ and the church…. We should grow up into Christ, not up into ourselves or into something else apart from Christ. (Life-study of Ephesians, p. 384)
信息选读  
  保罗清楚地说,我们乃是长到那位是元首者里面,这指明我们的长大必须是在身体里。我们要长到元首里面,就一定要在身体里。许多基督徒虽然看起来在属灵上有长大,然而他们所谓的长大不是在身体里。……这是很重要的,保罗没有告诉我们要长到救主、主人或主里面。他特别说,我们要长到元首里面。这只能在身体里发生。你若不留在身体里,也许仍会有某种的长大,但那不是长到元首里面。

  保罗在以弗所四章十五节告诉我们,我们必须在一切事上长到元首里面。虽然在某些方面你已经长到元首里面,但在其他方面你可能还没有。按我的经历,长到元首基督里面最难的事,乃是我们的谈话。诗篇一百四十一篇三节说,“耶和华啊,求你在我的口边设立守卫;求你把守我嘴唇的门户。”要约束我们的谈话实在太难了,所以我们也该有这样的祷告。无论年幼或年长,无论弟兄或姊妹,我们众人在这一面都迫切需要长到元首基督里面。……愿这个长大的需要,摸着我们的心,并且使我们重新转向主(以弗所书生命读经,四六五至四六六页)。

  这里的“一切事”就是每一件事,无论大事、小事,都要长到元首基督里面。直到今天,我们在好些事上还没有在基督里面,还在基督之外。我们需要在一切事上,在大小事上都长到基督里面。你有基督在你里头,但是还有好些事,在你身上并没有在基督里面。这完全是灵的问题。长到基督里面就是长到灵里面。你的说话要在灵里面,你的行动、打扮、穿戴要在灵里面,你和人来往、你的处事、待人、接物,都要在灵里面。你在一切事上都要进到灵里面。

  你要持守着基督作真实,在一切事上长到基督那赐生命的灵里面。这个就叫我们作新人。若是我们在一切事上都长到基督里面,在基督里面就没有这样的人,也没有那样的人,什么样的人都没有,唯有基督是一切,又在一切之内,这就是新人。在爱里持守着基督这个真实,在一切事上长到基督里面,就不再是我们各种不同的人了。在一切事上长到基督里面,我们大家在基督里就是一个了。这一个就是新人(CWWL一九七七年第三册,四三九至四四○页)。

  参读:以弗所书生命读经,第四十五篇。
  Paul clearly says that we are to grow up into the One who is the Head. This indicates that our growth must be in the Body. In order to grow into the Head, we must surely be in the Body. Many Christians are apparently growing spiritually; however, their supposed growth is not in the Body. It is of great importance that Paul does not tell us to grow up into the Savior, into the Master, or into the Lord. He says specifically that we are to grow up into the Head. This can take place only in the Body. If you do not remain in the Body, you may have a certain kind of growth, but it will not be the growth into the Head.

  In Ephesians 4:15 Paul tells us that we must grow up into the Head in all things. In certain aspects you have grown up into the Head, but in other aspects you probably have not. According to my experience, the most difficult matter in which to grow up into Christ, the Head, is in our talking. Psalm 141:3 says, “Set a watch, O Jehovah, before my mouth; / Keep the door of my lips.” Because it is so hard for us to control our speaking, we should make this our prayer also. Whether you are young or old, a brother or a sister, this is an area in which all of us desperately need to grow up into Christ as the Head….May this need for growth touch our heart and turn us afresh to the Lord. (Life-study of Ephesians, pp. 384-385)

  [In Ephesians 4:15] all things means every single thing, whether big or small; we must grow up into Christ in all things. Even today there are still many things in which we are not in Christ but are outside of Christ. We need to grow up into Christ in all things, both big and small. You have Christ in you, but there are still many things in you that have not grown up into Christ. This is entirely a matter of the Spirit. To grow up into Christ is to grow up into the Spirit. Your speaking must be in the Spirit; your actions, your adornment, and your attire must all be in the Spirit; your dealings with others, your managing of affairs, and the way you treat people must be in the Spirit. You need to get into the Spirit in all things.

  We need to hold to Christ as the truth and grow into Christ, the life-giving Spirit, in all things. This will make us the new man. If we grow up into Christ in all things, then in Christ there will not be this kind of person or that kind of person. There will not be any kind of person but Christ, who is all and in all. This is the new man. When we hold to Christ as the truth in love and grow up into Him in all things, then we will no longer be many different kinds of people. When we grow up into Christ in all things, we all will be just one in Christ. This is the one new man. (CWWL, 1977, vol. 3, “One Body, One Spirit, and One New Man,” p. 339)

  Further Reading: Life-study of Ephesians, msg. 45
« 周 »  
回首页