叁 摩西嘱咐以色列人要爱神—申六5,十12: |
Ⅲ Moses charged the people of Israel to love God—Deut. 6:5; 10:12: |
一 “爱”这字含示情爱,那是非常柔细的—12节: |
A The word love implies affection, which is something very tender—v. 12: |
1 神自己设立爱的榜样,钟情于祂的百姓—15节。 |
1 God Himself has set an example of loving by setting His affection on His people—v. 15. |
2 我们该爱神,钟情于祂。 |
2 We should love God by setting our affection on Him. |
二 约壹二章五节里“神的爱”是指我们对神的爱,是由祂在我们里面的爱所产生的;神先爱我们,将祂的爱注入我们里面,并且在我们里面产生出爱来,使我们能用这爱爱神并爱众弟兄—四19~21。 |
B The love of God in 1 John 2:5 denotes our love toward God, which is generated by His love within us; God first loved us in that He infused us with His love and generated within us the love with which we love Him and the brothers—4:19-21. |
三 在申命记十章十二节,摩西说到我们要全心全魂爱神,在六章五节,他吩咐我们要全心、全魂、全力(我们的体力)爱神;我们用全人,就是从我们的心,经过我们的魂,我们的心思,到我们的身体,来爱主我们的神—可十二30。 |
C In Deuteronomy 10:12 Moses spoke of loving God with all our heart and all our soul, and in 6:5 he commanded us to love God with all our heart, soul, and might (our physical strength); we love the Lord our God with all our being, that is, from our heart, through our soul, our mind, to our body—Mark 12:30. |
四 爱神(林前二9),意思是把我们全人,灵、魂、体,连同我们的心、魂、心思和力量(可十二30),都完全摆在祂身上;这就是说,我们全人都让祂占有,消失在祂里面,以致祂成了我们的一切,我们在日常生活里,实际地与祂是一。 |
D To love God (1 Cor. 2:9) means to set our entire being—spirit, soul, and body, with the heart, soul, mind, and strength (Mark 12:30)—absolutely on Him, that is, to let our entire being be occupied by Him and lost in Him, so that He becomes everything to us and we are one with Him practically in our daily life. |
肆 摩西吩咐以色列人要敬畏神—申十四23,三一13: |
Ⅳ Moses commanded the people of Israel to fear God—Deut. 14:23; 31:13: |
一 我们都该敬畏神;我们都必须对神有正确的敬畏—箴一7,九10,彼前一17,二17,三2、16,林后七1: |
A We all should fear God; we must have a proper fear of God—Prov. 1:7; 9:10; 1 Pet. 1:17; 2:17; 3:2, 16; 2 Cor. 7:1: |
1 这是一种圣别的敬畏,即健康、认真的谨慎,好叫我们为人圣别—腓二12。 |
1 This is a holy fear, that is, a healthy, serious caution that leads us to behave holily—Phil. 2:12. |
2 我们该敬畏神,并要分别,圣别,归祂作圣别的子民—弗一4,五27,西一22,帖前五23,彼前一16。 |
2 We should fear God and want to be separated, sanctified, unto Him as a holy people—Eph. 1:4; 5:27; Col. 1:22; 1 Thes. 5:23; 1 Pet. 1:16. |
3 敬畏神就是服神的权柄—太二八18。 |
3 To fear God is to submit to His authority—Matt. 28:18. |
4 因为神对背叛的人是严厉的,所以我们要敬畏祂—民十二1~12,十六1~35。 |
4 Because God is severe toward those who are rebellious, we need to fear Him—Num. 12:1-12; 16:1-35. |
晨兴喂养
申六5 你要全心、全魂、全力,爱耶和华你的神。 十12 以色列啊,现在耶和华你神向你所要的是什么?只要你敬畏耶和华你的神,行祂一切的道路,全心全魂爱祂并事奉祂。 爱神的意思,是把我们全人,灵、魂、体,连同我们的心、心思和力量(可十二30),都完全摆在祂身上。这就是说,我们全人都让祂占有,消失在祂里面,以致祂成了我们的一切,我们在日常生活里,实际地与祂是一。这样,我们与神就有最亲近、最密切的交通,能进入祂的心,领略祂心中一切的秘密(诗七三25,二五14),不仅晓得,更经历、享受并完全有分于神这些深奥、隐藏的事(哥林多前书生命读经,一七五页)。 |
Deut. 6:5 And you shall love Jehovah your God with all your heart and with all your soul and with all your might. 10:12 And now, O Israel, what does Jehovah your God ask of you except that you fear Jehovah your God so that you would walk in all His ways and love Him and serve Jehovah your God with all your heart and with all your soul. To love God means to set our entire being—spirit, soul, and body, with the heart, soul, mind, and strength (Mark 12:30)—absolutely on Him, that is, to let our entire being be occupied by Him and lost in Him, so that He becomes everything to us and we are one with Him practically in our daily life. In this way we have the closest and most intimate fellowship with God. It is thus we are able to enter into His heart and apprehend all its secrets (Psa. 73:25; 25:14). Thus, we not only realize, but also experience, enjoy, and fully participate in these deep and hidden things of God. (Life-study of 1 Corinthians, p. 144) |
信息选读
首先,摩西〔在申命记十章十二节〕说到敬畏神。我们都必须对神有正确的敬畏。然而,今天许多人声称自己是自由的,不怕任何事或任何人,包括不怕神。这种无所畏惧是可怕的,这是各种不法的源头。年轻人该承认,按照神的命定,在家庭、在社会、在召会里都有权柄。在我们所作、所说并所想的一切事上,我们都需要敬畏神。祂在察看我们,祂知道我们在哪里以及在作什么。至终,我们要从自己所撒的收割,我们要吃到这收成的果子。 我们敬畏神,就会行祂的道路。神的道路实际上就是神的所是。这就是说,凡神的所是对我们都是道路。神是爱,这爱就成了我们该行的道路。神“爱寄居的,赐给他衣食。所以你们要爱寄居的,因为你们在埃及地也作过寄居的”(18下~19)。神的 一条道路是爱寄居的,我们就该行神这条道路。许多寄居的很可怜,缺乏衣食。我们需要爱他们,给他们所需要的。神也是圣别的,祂的圣别是我们行走的另一条道路。不仅如此,神“不以貌取人,也不受贿赂”(17下),我们就该以此为道路,不以貌取人,也不受贿赂。祂也“给孤儿寡妇伸冤”(18上),我们就该行祂公正的道路。 在申命记十章十二节,摩西也嘱咐百姓要爱神。“爱”这字含示很多;例如,这字含示情爱,那是非常柔细的。神自己设立爱的榜样,钟情于祂的百姓。摩西在十四至十五节说到这事:“看哪,天和天上的天,地和地上的一切,都属耶和华你的神。但耶和华只钟情于你的列祖,爱他们,从万民中拣选他们的后裔,就是你们,像今日一样。”现今我们该爱神,钟情于祂。 在十二节,摩西说到全心全魂爱神并事奉祂。我们的心联于我们的灵,因为良心属于灵,也是心的一部分。因此,我们全心全魂爱神并事奉神,指明我们也用灵爱神并事奉神。不仅如此,按照六章五节,我们也要全力,就是用体力爱神。今天,我们若要借着走新路来事奉神,就需要用我们的灵,并用我们的全心、全魂和全力来事奉。去访人使人得救并受浸,然后再照顾他们,这需要我们用上全心、全魂和全力(申命记生命读经,七五至七七页)。 参读:申命记生命读经,第八篇。 |
Moses speaks [in Deuteronomy 10:12] of fearing God. We all must have a proper fear of God. However, it seems that today many people, claiming that they are free, do not fear anything or anyone, including God. This lack of fear is terrible; it is the source of all kinds of lawlessness. The young people should recognize that, according to God’s ordination, there is authority in the family, in society, and in the church. In whatever we do, say, and think, we all need to fear God. He is observing us and knows where we are and what we are doing. Eventually, we will reap a harvest from what we sow, and we will eat the fruit of this harvest. When we fear God, we will walk in His ways. God’s ways are actually what God is. This means that whatever God is, is a way to us. God is love, and this love is a way in which we should walk. God “loves the sojourner, giving him food and clothing. Therefore love the sojourner, for you were sojourners in the land of Egypt” (vv. 18b-19). One of God’s ways is to love sojourners, and we should walk in this way of God. Many sojourners are poor, lacking food and clothing. We need to love them and give them what they need. God is also holy, and His holiness is another way for our walk. Furthermore, God “does not regard persons and does not take bribes” (v. 17b), and we should take this as a way, not regarding persons and not receiving bribes. God also “executes justice for the orphan and the widow” (v. 18a), and we should walk in the way of His justice. In Deuteronomy 10:12 Moses also charged the people to love God. This word love implies a great deal. For instance, it implies the matter of affection, which is something very tender. God Himself has set an example of loving by setting His affection on His people. Moses refers to this in verses 14 and 15. “Behold, heaven and the heaven of heavens belong to Jehovah your God, the earth and all that is in it. But on your fathers Jehovah set His affection to love them and to choose their seed after them, that is, you above all the peoples, as it is this day.” Now we should love God by setting our affection on Him. In verse 12 Moses speaks of loving and serving God with all our heart and with all our soul. Our heart is linked to our spirit, for our conscience, which is of our spirit, is also a part of our heart. Thus, to love and serve God with all our heart and soul indicates that we love and serve Him also with our spirit. Furthermore, according to 6:5, we are to love Him also with all our might, that is, with our physical strength. Today, if we would serve God by practicing the new way, we need to serve with our spirit and with all our heart, with all our soul, and with all our strength. To visit people in order to get them saved and baptized and then to care for them afterward requires all our heart, soul, and strength. (Life-study of Deuteronomy, pp. 61-62) Further Reading: Life-study of Deuteronomy, msg. 8 |

