耶利米书与耶利米哀歌结晶读经
« 第七周 »
在永远之神耶和华的慈爱、怜恤和信实上认识祂
Knowing Jehovah, the Eternal God, in His Lovingkindness, Compassions, and Faithfulness
« 周 纲目 »
二 “按公义判断,察验人肺腑心肠的万军之耶和华啊”—耶十一20:
B “O Jehovah of hosts, who judges righteously, / Who tests the inward parts and the heart”—Jer. 11:20:
1 “万军之耶和华”这名称表明耶和华神是大能者,是天上众军之主,统帅万军的—二十12,三十8,四八1,五十18,王上二二19。
1 The title Jehovah of hosts indicates that Jehovah God is the Mighty One, the Lord of all the heavenly host, the Commander of all the host—20:12; 30:8; 48:1; 50:18; 1 Kings 22:19.
2 万军之耶和华是荣耀的王,就是那刚强大能者;祂是众军旅的耶和华—诗二四8、10。
2 Jehovah of hosts is the King of glory, the One who is strong and mighty; He is Jehovah of the armies—Psa. 24:8, 10.
3 荣耀的王是万军之耶和华,就是终极完成的三一神具体化身在得胜且要来的基督里。
3 The King of glory, Jehovah of hosts, is the consummated Triune God embodied in the victorious and coming Christ.
4 荣耀的王就是成为肉体、钉十字架并复活的基督,祂要来据有全地作祂的国:
4 As the incarnated, crucified, and resurrected Christ, the King of glory is coming to possess the earth and take it as His kingdom:
a 万军之耶和华止息刀兵,直到地极;祂必在列国中被高举,也必在遍地上被高举—四六9~10。
a Jehovah of hosts makes wars to cease unto the end of the earth; He will be exalted among the nations, and He will be exalted on earth—46:9-10.
b 万军之耶和华有权能统治管理列国,废王、立王的权柄都握在祂手中—但二21。
b Jehovah of hosts has the authority to rule over all the nations, and His hand holds the authority to remove kings and set up kings—Dan. 2:21.
5 祭司职分败落时,神才启示祂的名为万军之耶和华,指明祂要在祂的行政处于贫乏的时候,亲自出来统治管理整个局面,以带进祂国度的掌权—撒上一3。
5 At a time when the priesthood had become destitute, God revealed His name as Jehovah of hosts, indicating that when His administration was in such a destitute state, He would come out to rule over the entire situation to usher in the reign of His kingdom—1 Sam. 1:3.
 


晨兴喂养  
  耶十一20 按公义判断,察验人肺腑心肠的万军之耶和华啊……。

  诗二四9~10 众城门哪,你们要抬起头来;永久的门户啊,你们要把头抬起;荣耀的王将要进来。那荣耀的王是谁呢?万军之耶和华—祂是荣耀的王!〔细拉〕

  诗篇二十四篇七至十节……给我们看见,得胜的基督在神永远的国里作要来的王。……众城门是列国的城门,门户是百姓的家门,永久指明恒切的等候并期待(腓三20,林前一7)。这指明地上的人一直等候并期待基督再来。哈该书二章七节告诉我们,基督是万国所羡慕的。一般说来,万国都在期待基督来临,但基督不会照着我们人的观念很快就来;因此,我们需要恒切地等候并期待祂的来临(诗篇生命读经,一八四页)。
  Jer. 11:20 But, O Jehovah of hosts, who judges righteously, who tests the inward parts and the heart…

  Psa. 24:9-10 Lift up your heads, O gates; and lift up, O long enduring doors; and the King of glory will come in. Who is this King of glory? Jehovah of hosts—He is the King of glory! Selah

  [Psalm 24:7-10 shows] us the victorious Christ as the coming King in God’s eternal kingdom….The gates are of the cities of the nations. The doors are of the houses of the people. The long enduring doors indicate waiting and expecting with long endurance (Phil. 3:20; 1 Cor. 1:7). This indicates that the people of the earth have been waiting and expecting Christ’s second coming. In Haggai 2:7 we are told that Christ is the desire of all the nations. All the nations, in a general way, are expecting Christ to come, but Christ would not come that quickly according to our human concept. Thus, we need to wait and expect His coming with long endurance. (Life-study of the Psalms, p. 149)
信息选读  
  因着我们必须恒切地等候祂的来临,我们很容易就垂头丧气。所以诗人说,“你们要抬起头来。”〔诗二四9〕我们若期待我们所亲爱的人来,而他却不来,我们就会垂头丧气。但我们若接到他的电话,告诉我们他要来,我们就会抬起头来;那就是说,我们会受鼓励,期待他的来临。

  我们必须抬起头来,因为荣耀的王将要进来(7、9,路二一27,太二五31)。我们必须预备好欢迎祂。诗篇二十四篇八节问:“那荣耀的王是谁呢?”荣耀的王就是“刚强大能的耶和华,在争战中有大能的耶和华”。耶和华就是耶稣,耶稣就是三一神在复活里的具体化身。祂是刚强争战且得胜的一位。

  九节说,“众城门哪,你们要抬起头来;永久的门户啊,你们要把头抬起;荣耀的王将要进来。”七节说,“你们要被举起”,但九节说,“你们要把头抬起”。被举起,意思是我们仍软弱,需要人推动我们。但把头抬起,意思是我们比较刚强了,我们能自己把头抬起来。我们所欢迎的荣耀之王,就是万军之耶和华。耶和华是成为肉体、钉十字架并复活的三一神。祂是在复活里的一位,要回来据有全地作祂的国。荣耀的王是万军之耶和华,就是终极完成的三一神具体化身在得胜且要来的基督里(10)(诗篇生命读经,一八四至一八五页)。

  甚至今天,我们这样享受主同在的时候,仍必须说,“众城门哪,你们要抬起头来;永久的门户啊,你们要被举起。”〔7〕我们都必须向主这样敞开。如果今天基督不能充分、完全地进入召会,基督怎能回到地上?如果召会,就是锡安,不能完全向祂敞开,我们怎能盼望地向祂敞开?所以今天我们必须回应说,“是的,要打开门户,让我们都向祂大大敞开。主啊,进来,哦,进来!在你回到地上以前,先进到召会中,进来完全占有这座小山,占有锡安山。”

  在诗篇二十四篇的背景中,锡安山在那里,但约柜失去了。现在约柜进来了;基督进来了。约柜进来的时候,大卫说,“众城门哪,你们要抬起头来;永久的门户啊,你们要被举起;荣耀的王将要进来。”〔7〕也许我们是锡安山,我们是地方召会,但荣耀的王不一定在里面。我们必须敞开,我们必须被举起,让荣耀的王进来。这样,召会就能成为主再来占有这地的踏脚石、桥头堡(李文集一九六九年第三册,六二至六三页)。

  参读:诗篇生命读经,第三十篇;诗篇中所启示并预表的基督与召会,第五、十二章。
  Because we must wait for His coming with long endurance, we have a tendency to drop our heads in discouragement. This is why the psalmist says, “Lift up your heads” [Psa. 24:9]. If we expected someone dear to us to come and he does not come, we would drop our heads. But if we received a phone call from him, telling us that he is coming, we would lift up our heads; that is, we would be encouraged to expect his coming.

  We must get ready to welcome Him. Psalm 24:8 asks, “Who is the King of glory?” The King of glory is “Jehovah strong and mighty! / Jehovah mighty in battle!” Jehovah is Jesus, and Jesus is the embodiment of the Triune God in resurrection. He is the One who is strong in fighting and victorious.

  Verse 9 says, “Lift up your heads, O gates; / And lift up, O long enduring doors; / And the King of glory will come in.” Verse 7 says, “Be lifted up,” but verse 9 says, “Lift up.” To be lifted up means that we are still weak, needing someone to move us. But to lift up means we have become stronger. We can act to lift up ourselves. The King of glory, whom we welcome, is Jehovah of hosts. Hosts means armies. He is Jehovah of the armies. Jehovah is the incarnated, crucified, and resurrected Triune God. He is the One in His resurrection coming back to possess the entire earth, to take it as His kingdom. The King of glory is Jehovah of hosts, the consummated Triune God embodied in the victorious and coming Christ (v. 10). (Life-study of the Psalms, pp. 149-150)

  Even today, while we are enjoying the Lord’s presence so much, we still must say, “Lift up your heads, O gates; / And be lifted up, O long enduring doors” [Psa. 24:7]. We all must be so open to the Lord. If Christ could not come in to the church today in an adequate and fuller way, how could Christ come back to the earth? If the church, if Zion, is not absolutely open to Him, how can we expect the earth to be open to Him? So today we must respond and say, “Yes, open the doors; let us all open widely to Him. Come in, O come in, Lord! Before You come back to the earth, come in to the church, come in to fully possess this little mountain, the mountain of Zion.”

  In the background of Psalm 24, the mountain of Zion was there, but the Ark was missing. Now the Ark is coming in; Christ is coming in. And while the Ark was entering, David said, “Lift up your heads, O gates; / And be lifted up, O long enduring doors; / And the King of glory will come in” [v. 7]. We may be the mountain of Zion, we may be the local church, but the King of glory is not so absolutely within. We need to be open, we need to be lifted up, to let the King of glory come in all the way. Then the church will be the steppingstone, the beachhead, for the Lord to return and possess the earth. (CWWL, 1969, vol. 3, “Christ and the Church Revealed and Typified in the Psalms,” pp. 46-47)

  Further Reading: Life-study of the Psalms, msg. 30; CWWL, 1969, vol. 3, “Christ and the Church Revealed and Typified in the Psalms,” chs. 5, 12
« 周 »  
回首页