壹 以弗所四章二十二节说,“在从前的生活样式上,脱去了旧人”: |
Ⅰ Ephesians 4:22 says, “Put off, as regards your former manner of life, the old man”: |
一 “旧人”指我们魂里天然的生命;旧人乃是我们这个由神所创造却因罪堕落的人—罗六6: |
A The old man refers to our natural life in our soul; the old man is our very being, which was created by God but became fallen through sin—Rom. 6:6: |
1 旧人以及旧人所包括的一切,对召会生活乃是一种损害;哪里有旧人,哪里就无法有召会;这意思是说,我们的所是、所有并所作,使召会生活不可能实行。 |
1 The old man with all that it includes is a damage to the church life; wherever the old man is, there can be no church; this means that what we are, what we have, and what we do make the church life an impossibility. |
2 我们若继续按着旧人活着,召会生活就会受到严重的破坏,甚至被了结;我们若脱去旧人和从前的生活样式,就会有一个美妙的召会生活,一个新耶路撒冷之缩影的召会生活;在这样的召会生活中,不可能有分裂。 |
2 If we continue to live according to the old man, the church life will be seriously damaged, even terminated; if we put off the old man with its former manner of life, we will have a marvelous church life, a church life that will be a miniature of the New Jerusalem; in such a church life it is impossible to have division. |
二 “生活样式”一辞所含示的很广;世界上的各个国家、各个民族,都有特殊的生活样式: |
B The words manner of life imply a great deal; in every country of the world and among every people there is a characteristic manner of life: |
1 从前的生活样式包括每一件与我们有关的事;我们必须脱去我们一切所是的、一切所作的和一切所有的;我们必须脱去我们生活的方式和我们的文化;我们的文化越强,对别人就越挑剔—参弗四31~32,西三12~14。 |
1 The former manner of life includes everything related to us; we must put off whatever we are, whatever we do, and whatever we have; we are to put off our very way of living and our culture; the stronger our culture is, the more critical we will be of others—cf. Eph. 4:31-32; Col. 3:12-14. |
晨兴喂养
弗四22 在从前的生活样式上,脱去了旧人,这旧人是照着那迷惑的情欲败坏的。 罗六6 知道我们的旧人已经与祂同钉十字架,使罪的身体失效,叫我们不再作罪的奴仆。 〔旧人(罗六6)〕指我们魂里天然的生命。旧人乃是神所创造而因罪堕落的人,与加拉太二章二十节的“我”同。这不是魂本身,乃是魂的生命,被神看为无望,而摆在十字架上,与基督一同钉死。我们的魂原是独立的,有旧人为其生命和个格。如今旧人既已钉十字架,我们的魂就应当作基督的器官,受我们灵的支配,有基督为其生命(圣经恢复本,罗六6注2)。 |
Eph. 4:22 That you put off, as regards your former manner of life, the old man, which is being corrupted according to the lusts of the deceit. Rom. 6:6 Knowing this, that our old man has been crucified with Him in order that the body of sin might be annulled, that we should no longer serve sin as slaves. [The old man (Rom. 6:6) refers] to the natural life in our soul [and] is our very being, which was created by God but became fallen through sin, and it is the same as the “I” in Galatians 2:20. It is not the soul itself but the life of the soul, which has been counted by God as hopeless and has been put on the cross and crucified with Christ. Formerly, our soul acted as an independent person, with the old man as its life and personality; now, since the old man has been crucified, our soul should act only as an organ of Christ and should be under the control of our spirit, having Christ as its life. (Rom. 6:6, footnote 2) |
信息选读
以弗所四章二十二节指明,旧人是包罗一切的。……保罗在这里说到,在从前的生活样式上,脱去了旧人。从前的生活样式包括每一件与我们有关的事:我们的所是、我们的所有、我们的家庭生活以及我们的社会生活。保罗在这里的意思是,我们必须脱去我们一切所是的、一切所作的和一切所有的。我们要脱去我们生活的方式。 旧人以及旧人所包括的一切,对召会生活乃是一种损害。哪里有旧人,哪里就无法有召会。这意思是说,我们的所是、所有并所作,使召会生活不可能实行。 规条、道理和旧人,乃是破坏召会生活三个主要的消极事物。我们若是有规条,召会生活就完了。我们若是满了道理,就不可能有正当的召会生活。此外,我们若继续按着旧人活着,召会生活就会受到严重的破坏,甚至被了结。然而,我们若是没有规条或道理,并且脱去旧人和从前的生活样式,就会有一个美妙的召会生活,一个新天新地里新耶路撒冷之缩影的召会生活。在这样的召会生活中,不可能有分裂。 以弗所四章和歌罗西三章都指明,我们要穿上新人,就需要先脱去旧人。以弗所四章二十二节说,“在从前的生活样式上,脱去了旧人。”“生活样式”一辞所含示的很广。你得救前,有某种的生活样式。也许你一周工作五天,然后在晚上或周末以一些世俗的娱乐为消遣。对有些人来说,他们的生活样式可能是赌博;对另一些人,可能是旅游或吃点好东西。这些都是生活样式的一部分。世界上的各个国家、各个民族,都有特殊的生活样式。 我们若真的渴望更新,就必须脱去从前的生活样式。我们借着脱去从前的生活样式,就实际地脱去了旧人。埋葬从前的生活样式,实际上就和埋葬旧人相同。所以,我……的负担不仅是鼓励你们脱去旧人,更是专一地鼓励你们脱去从前的生活样式。 许多在主恢复里的圣徒,仍然持守他们老旧的生活样式。我告诉你们要脱去从前的生活样式,不要以为我这样说就是古板、保守、老旧。你若对我在这里说的话持这种态度,这就是一个记号,说出你已经落在今日撒但系统的邪恶潮流中。我们不该被这世代的潮流卷走,反而应当埋葬我们从前的生活样式,甚至为从前的生活样式举行葬礼(以弗所书生命读经,七○九至七一○、二六五至二六六页)。 参读:以弗所书生命读经,第二十五、七十一篇。 |
Ephesians 4:22 indicates that the old man is all-inclusive…. [In this verse] Paul speaks of putting off, as regards our former manner of life, the old man. The former manner of life includes everything related to us: what we are, what we have, our family life, and our social life. Paul’s meaning here is that we must put off whatever we are, whatever we do, and whatever we have. We are to put off our very way of living. The old man with all it includes is a damage to the church life. Wherever the old man is, there can be no church. This means that what we are, what we have, and what we do make the church life an impossibility. Ordinances, doctrine, and the old man are the three main negative things that damage the church life. If we have ordinances, the church life is gone. If we are occupied with doctrine, it will not be possible to have the proper church life. In addition, if we continue to live according to the old man, the church life will be seriously damaged, even terminated. However, if we have no ordinances or doctrines and if we put off the old man with his former manner of life, we shall have a marvelous church life, a church life that will be a miniature of the New Jerusalem in the new heaven and new earth. In such a church life it is impossible to have division. Both Ephesians 4 and Colossians 3 indicate that in order to put on the new man, we first need to put off the old man. Ephesians 4:22 says, “Put off, as regards your former manner of life, the old man.” The words manner of life imply a great deal. Before you were saved, you had a certain manner of life. Perhaps you worked five days a week and then in the evenings or on the weekends amused yourself with certain worldly entertainments. To some, the manner of life may be gambling. To others, it may be going to certain places or eating certain foods. These are all part of the manner of life. In every country of the world and among every people there is a characteristic manner of life. If we truly desire to be renewed, we need to put off the former manner of life. By putting off our manner of life, we put off the old man in a practical way. To bury the former manner of life is virtually the same as burying the old man. Therefore, my burden in this message is not simply to encourage you to put off the old man; it is specifically to encourage you to put off your former manner of life. Many of the saints in the Lord’s recovery still hold on to their old manner of life. Do not say that I am legal, conservative, or old-fashioned in telling you to put off your former manner of life. To have this attitude toward what I am saying here is a sign of being caught in the evil current of today’s satanic system. We should not be swept along by the current of this age; instead, we should bury our former manner of life and even hold a funeral for it. (Life-study of Ephesians, pp. 589-590, 218-219) Further Reading: Life-study of Ephesians, msgs. 25, 71 |

