召会作为基督的身体内在并生机的建造
« 第五周 »
教训之风的内在因素,为着教训之风邪恶的目的
The Intrinsic Factor of the Winds of Teaching for Their Evil Purpose
« 周 纲目 »
壹 使徒的教训乃是神永远经纶唯一、健康的教训—徒二42,提前一3~4,六3,多一9,二1:
Ⅰ The teaching of the apostles is the unique and healthy teaching of God’s eternal economy—Acts 2:42; 1 Tim. 1:3-4; 6:3; Titus 1:9; 2:1:
一 使徒的教训乃是新约全部的教训,是神在子里向祂新约子民的说话—来一1~2。
A The teaching of the apostles is the entire teaching of the New Testament as God’s speaking in the Son to His New Testament people—Heb. 1:1-2.
二 使徒的教训是神新约经纶的唯一神圣启示,从神的成为肉体到新耶路撒冷的终极完成—约一14,启二一2。
B The teaching of the apostles is the unique, divine revelation of God’s New Testament economy from the incarnation of God to the consummation of the New Jerusalem—John 1:14; Rev. 21:2.
三 使徒的教训是维持同心合意的因素,使我们有一个心、一条路和一个目标—徒一14,二42上,46上,耶三二39。
C The teaching of the apostles is the holding factor of the one accord, causing us to have one heart, one way, and one goal—Acts 1:14; 2:42a, 46a; Jer. 32:39.
 


晨兴喂养  
  来一2 “…〔神〕在这末后的日子,在子里向我们说话…。”

  徒二42 “他们都坚定持续在使徒的教训和交通里…。”

  使徒的教训乃是神在新约中的整个说话。整本新约是使徒的教训。这本书里的确包括洗脚和水浸这样的事,但这些不是基本、内在、中心、基础的事。

  宇宙中有一件美妙的事—神的说话。宇宙中头一件美妙的事就是神自己。宇宙中若没有神,那是何等的悲剧!然而,倘若有神,但祂却不说话,我们就很悲惨。宇宙若没有神,就是悲剧;若没有神的说话,我们就很悲惨。但阿利路亚,我们有神,也有神的说话。神说话了,今天神仍然说话。神的说话中有许多事项。…神今天在子里向我们说话〔来一2〕。祂不是多分多方或借着申言者向我们说话,乃是在子里向我们说话。祂在子这一个人位里向我们说话(使徒的教训,四至五页)。
  Heb. 1:1-2 God…has at the last of these days spoken to us in the Son…

  Acts 2:42 And they continued steadfastly in the teaching and the fellowship of the apostles…

  The apostles’ teaching is the entire speaking of God in the New Testament. The entire New Testament is the apostles’ teaching. It is true that matters such as foot-washing and baptism by immersion are included in this book, but they are not the basic, intrinsic, central, and elementary thing.

  In the universe there is a marvelous matter—God’s speaking. The first marvelous thing in the universe is God Himself. What a tragedy if there were no God in the universe! However, if there is a God, yet He would not speak, we would be in misery. Without God, the universe is a tragedy, and without the speaking of God, we would be in misery. But, Hallelujah, we have God, and we have God’s speaking. God has spoken, and today God still speaks. There are many matters in God’s speaking.…Today God speaks to us in the Son [Heb. 1:1-2]. He does not speak to us in many portions or in many ways or through the prophets but in the Son. He speaks to us in one person, the Son. (CWWL, 1990, vol. 1, “The Apostles’ Teaching,” p. 377)
信息选读  
  成为肉体记载于四福音。在四福音里说话的耶稣乃是神的儿子,神的儿子就是神自己。因此我们可以说,主耶稣的说话是神在为人的子里,在四福音里的说话(约十四10,五24,太二八19~20)。约翰十四章十节说,“…我对你们所说的话,不是我从自己说的,乃是住在我里面的父作祂自己的事。”父与子是一(十30)。子说话时,父就在说话。父在子的人位里说话。

  神的说话没有停在四福音里。从使徒行传到启示录,祂也借着使徒,在是那灵的子里说话(约十六12~15,启二1、7,林前四17下,七17下,彼后三15~16,启一1~2)。当神在子里说话时,有一天子告诉祂的门徒:“我还有好些事要告诉你们,但你们现在担当不了。只等实际的灵来了,祂要引导你们进入一切的实际;因为祂不是从自己说的,乃是把祂所听见的都说出来,并要把要来的事宣示与你们。…”(约十六12~15)。主耶稣似乎在说,“当实际的灵来了,祂要带你们进入一切的实际。但即使祂自己也不会从自己说什么。祂要从我有所领受,然后将祂从我所领受的宣示与你们。”这就是说,四福音之后,有神进一步的说话。

  在使徒行传、使徒保罗的十四封书信、雅各书、彼得的两封书信、约翰的三封书信、犹大书和启示录里,神进一步说话。这些全是神在子里的说话。首先,神的说话是在子的人位里。其次,神的说话是在那灵的人位里。神首先在为人的子里,在四福音里说话。在使徒行传、书信和启示录里,神借着使徒,在是那灵的子里进一步说话。

  使徒的教训乃是神在新约中的整个说话,先在为人的子里,然后借着使徒,在是那灵的子里。在新约,神不能离开成为肉体的原则。祂必须借着人说话。在四福音,所借着的人是耶稣。在以后二十三卷书,所借着的人是使徒们。今天我们就是那班人。神在成为肉体的原则里说话(使徒的教训,五至九页)。

  参读:使徒的教训,第一篇;如何作同工与长老,并如何履行同工与长老的义务,第三篇;使徒行传生命读经,第十二篇。
  The incarnation is recorded in the four Gospels. The Jesus who spoke in the four Gospels was the very Son of God, and the Son of God is God Himself. Thus, we can say that the Lord Jesus’ speaking was God’s speaking in the Son as the man in the four Gospels (John 14:10; 5:24; Matt. 28:19-20). John 14:10 says, “…The words that I say to you I do not speak from Myself, but the Father who abides in Me does His works.” The Father and the Son are one (10:30). When the Son spoke, the Father was speaking. The Father spoke in the person of the Son.

  God’s speaking did not stop in the four Gospels. He also spoke in the Son as the Spirit through the apostles from Acts to Revelation (John 16:12-15; Rev. 2:1, 7; 1 Cor. 4:17b; 7:17b; 2 Pet. 3:15-16; Rev. 1:1-2). While God was speaking in the Son, one day the Son told His disciples, “I have yet many things to say to you, but you cannot bear them now. But when He, the Spirit of reality, comes, He will guide you into all the reality; for He will not speak from Himself, but what He hears He will speak; and He will declare to you the things that are coming…” (John 16:12-15). It is as though the Lord Jesus was saying, “When the Spirit of reality comes, He will bring you into all the reality. Yet even He Himself will not speak anything of Himself. He will receive from Me, and then He will declare to you whatever He receives of Me.” This means that after the four Gospels there would be God’s further speaking.

  God spoke further in Acts, in the fourteen Epistles of the apostle Paul, in James, in Peter’s two Epistles, in John’s three Epistles, in Jude, and in Revelation. All these are God’s speaking in the Son. First, God’s speaking is in the person of the Son. Second, God’s speaking is in the person of the Spirit. God spoke first in the Son as the man in the four Gospels. In Acts, in the Epistles, and in Revelation, God spoke further, in the Son as the Spirit through the apostles.

  The teaching of the apostles is the entire speaking of God in the New Testament—first in the Son as a man, then in the Son as the Spirit through the apostles. In the New Testament God cannot depart from the principle of incarnation. He must speak through man. In the four Gospels the man was Jesus. In the succeeding twenty-three books, the men were the apostles. Today we are the men. God speaks in the principle of incarnation. (CWWL, 1990, vol. 1, “The Apostles’ Teaching,” pp. 378-380)

  Further Reading: CWWL, 1990, vol. 1, “The Apostles’ Teaching,” ch. 1; CWWL, 1994-1997, vol. 5, “How to Be a Coworker and an Elder and How to Fulfill Their Obligations,” ch. 3; Life-study of Acts, msg. 12
« 周 »  
回首页