话语的职事与为着神的经纶之神的分赐
« 第二周 »
和好的职事
The Ministry of Reconciliation
 


晨兴喂养  
  林后五14 原来基督的爱困迫我们,因我们断定:一人既替众人死,众人就都死了。

    三8~9 何况那灵的职事,岂不更带着荣光?若定罪的职事有荣光,那称义的职事,就越发充盈着荣光了。

  今天许多基督徒只知道基督为他们的罪而死〔林前十五3〕,却不知道基督为他们这些肉体、旧造〔林后五14〕而死。……基督为使我们的罪蒙神赦免,就为我们的罪死了。然而这只是和好的起初阶段。基督在十字架上不仅为我们的罪死了,也为我们……死了。基督死在十字架上,使我们外面的人,天然的人被了结,好叫我们可以成为神的义。因此,基督为我们的罪死了,使我们蒙神赦免并称义;但基督为我们而死,使我们可以成为神的义。

  新约的职事把我们带回来归给神,到一个地步,使我们能实际地成为神的义。我们不仅蒙神称义,甚至成了神的义(哥林多后书生命读经,三八四至三八五页)。
  2 Cor. 5:14 For the love of Christ constrains us because we have judged this, that One died for all, therefore all died.

  3:8-9 How shall the ministry of the Spirit not be more in glory? For if there is glory with the ministry of condemnation, much more the ministry of righteousness abounds with glory.

  Many of today’s Christians know only that Christ died for their sins [1 Cor. 15:3]. They do not realize that Christ died for them as the flesh, as the old creation [2 Cor. 5:14]…In order that our sins might be forgiven by God, Christ died for our sins. This, however, is simply the initial stage of reconciliation. Christ died on the cross not only for our sins, but…also for us…Christ died on the cross so that our outer man, our natural being, may be terminated in order that we may become the righteousness of God. Therefore, Christ died for our sins so that we may be forgiven and justified by God. But Christ died for us so that we may become the righteousness of God.

  The new covenant ministry brings us back to God to such an extent that we actually become God’s righteousness. Not only are we justified by God, but we even become the righteousness of God. (Life-study of 2 Corinthians, pp. 323-324)
信息选读  
  新约的职事,也就是那灵与义的职事,要作出一种义的情形,先是在个人身上,其次在召会里,第三在千年国里。……虽然国度时代尚未来临,但我们能在召会生活和家庭生活中预尝国度的义。有时候,在某个地方召会的情形,可能使神称义其中的每一人、事、物。这样的召会就是神的义。这种情形也可能出现在我们的家庭生活中。我有几次看见在一个家庭里,

  每个人都已经彻底得救,显出一种样样都对,一切都令神满意,且蒙神称义的光景。……新约职事的果子就是产生这种义。

  我们经历那灵在我们里面生活并工作,结果我们就成为义的。我们里面的人自然而然是透亮的,像水晶一样纯净,并且我们能知道神的心。我们无须努力,立即就知道主的心思,并且清楚地领会祂的意愿和工作。这样,我们所作的,乃是照着主的心思和意愿。这就是义。

  许多基督徒有一种观念,以为我们作错事时,我们就与神不对了。这种义的观念太肤浅了。即使我们没有作错什么事,我们与神可能仍是不对,因为我们也许不在主的心思和意愿里。……我们可能没有照着主的心思,我们所作的也许不是祂的意愿。只要我们不行神的意愿,我们就是不对的。

  假如有一个青年人在学校里没有作错什么事,但是他没有好好读书。不仅如此,他坐在那里上课的时候心不在焉。……从外面看来,他也许没有错;但从里面来看,他整个人都是错的。同样的原则,许多圣徒外面看来没有什么不对。事实上,他们整个人都不在主的意愿里。

  你若得着赐生命之灵的灌注并浸透,你里面的人就会透亮。你会明白主的心思,你也会知道什么是主的意愿。你自自然然就会在祂的意愿里,行祂的意愿。结果,你与祂就是对的。不仅如此,你会知道当怎样待人,也会知道当怎样处理财物。这样,你就成为一个义的人,在大小事上都是对的,与神、与人、与自己都是对的。这是一个彰显神的人,因为他的义就是神的形像,就是神彰显出来(哥林多后书生命读经,三八三至三八四、二八六至二八七页)。

  参读:出埃及记生命读经,第九十九至一百零三篇。
  The ministry of the new covenant, a ministry of the Spirit and of righteousness, will work out a condition of righteousness first in individuals, second in the church, and third in the millennial kingdom…Although the age of the kingdom has not yet come, we can have a foretaste of the righteousness of the kingdom today in the church life and in our family life. Sometimes in a certain local church the condition may be such that everything, everyone, and every matter is justified by God. Such a church is the righteousness of God. This kind of condition may also be present in our family life. In a few cases I have seen that in a family whose members have been thoroughly saved, there is a condition where nothing is wrong, but everything is satisfactory to God and justified by Him…The fruit of the new covenant ministry is to produce this kind of righteousness.

  As a result of experiencing the Spirit living and working within us, we become righteous. Spontaneously, our inner being is transparent, crystal clear, and we know the heart of God…Without effort, we know the mind of the Lord and have a clear understanding concerning His will and work. Then what we do is according to the Lord’s mind and will. This is righteousness.

  Many Christians have the concept that when we do something wrong, we are not right with God. This concept of righteousness is too superficial. Even when we do not do anything wrong, we still may not be right with God, for our being may not be in the mind and will of the Lord…We may not be according to the Lord’s mind, and what we are doing may not be His will. As long as we are not doing God’s will, we are not right.

  Suppose a young person at school does not do anything wrong. But he does not study properly. Furthermore, when he sits in class, he is absent-minded…Outwardly, he may not be wrong, but inwardly, his whole being is wrong. In the same principle, outwardly, many saints are not wrong in anything. Actually, their being is not in the will of the Lord.

  If you are infused and saturated by the life-giving Spirit, your inner being will become transparent. Then you will know what is in the Lord’s mind. You will also understand what the will of the Lord is. Spontaneously, you will be in His will and do His will. As a result, you become right with Him. Moreover, you will realize how you should act toward others and even how you should deal with your material possessions. Then you will become a righteous person, one who is right in small things as well as in great things, one who is right with God, with others, and with himself. This is a person who expresses God, for his righteousness is the image of God, God expressed. (Life-study of 2 Corinthians, pp. 323, 239-240)

  Further Reading: Life-study of Exodus, msgs. 99—103
« 周四 »  
回到顶部
回首页