补充本16首,召会的赞美
我们同声赞美来将祂颂扬,我们蒙神恩同住圣山上;见证祂的作为无论大或小,掌权的基督是我们君王。召会的生活实际又丰富,罪与世界都日渐的消逝;我们今跳跃尽情的欢唱,我们今跳跃尽情的欢唱。
Sing aloud your praises to the Lord of all,
Now He is dwelling in Jerusalem.
Tell among us all His doings great and small,
His throne, the heavens, yet He walks with men.
Oh, the salvation out of Zion comes;
He brought us back from our captivity.
Now we rejoice and are exceeding glad;
Now we rejoice and are exceeding glad!
Sing aloud your praises to the Lord of all,
Now He is dwelling in Jerusalem.
Tell among us all His doings great and small,
His throne, the heavens, yet He walks with men.
Oh, the salvation out of Zion comes;
He brought us back from our captivity.
Now we rejoice and are exceeding glad;
Now we rejoice and are exceeding glad!
赞祂与神同等原坐在天上,竟成为人子为我们受创;赞祂从死复活宝座上为王,复活的丰富我们能尽尝。赞祂何丰富充满了一切,我们竟成祂丰富的显彰;哦,阿利路亚!丰富的显彰,哦,阿利路亚!丰富的显彰。
In the Holy City with His own He dwells;
O Lord, our Lord, how excellent Thy name!
He's enthroned upon the praises of His saints;
All His delight in Zion does remain.
The local churches are His move today —
He is our portion, we are satisfied.
Oh, what a goodly heritage have we;
Oh, what a goodly heritage have we!
In the Holy City with His own He dwells;
O Lord, our Lord, how excellent Thy name!
He's enthroned upon the praises of His saints;
All His delight in Zion does remain.
The local churches are His move today —
He is our portion, we are satisfied.
Oh, what a goodly heritage have we;
Oh, what a goodly heritage have we!
赞祂今是那灵活在我灵里,宗教的仪文我不再凭依;我可时刻享受,享受祂自己,祂一切丰盛都成我经历。在地方召会我们齐欢畅,刚强的灵中将祂来颂扬;颂扬祂是灵,在召会作王,颂扬祂是灵,在召会作王。
Who shall in His holy tabernacle dwell,
Who shall ascend to His most holy hill?
Those who seek for Him and purify their heart;
This generation now that seeks His face.
Oh, seek His face, ye children of the earth,
Open your heart, and let the King come in.
He will come in, and He shall live and reign;
He will come in, and He shall live and reign!
Who shall in His holy tabernacle dwell,
Who shall ascend to His most holy hill?
Those who seek for Him and purify their heart;
This generation now that seeks His face.
Oh, seek His face, ye children of the earth,
Open your heart, and let the King come in.
He will come in, and He shall live and reign;
He will come in, and He shall live and reign!
当祂荣耀自己充满在召会,召会的见证得胜又明亮;满得灵中丰富我们同颂扬,让世人都知这万王之王。丢弃自己那窄小的天地,自由的灵引我们到地极;荣耀欢乐的流出祂自己,荣耀欢乐的流出祂自己。
Look! God's tabernacle now is with the saints;
Emmanuel — God with us, we proclaim.
Everything is done, so let His children come;
Christ and the church — where God and man are one!
Lift up your heads, ye cities of the earth;
Open your gates, and let the King come in.
Shout to His praise — He's coming in to reign!
Shout to His praise — He's coming in to reign!
Look! God's tabernacle now is with the saints;
Emmanuel — God with us, we proclaim.
Everything is done, so let His children come;
Christ and the church — where God and man are one!
Lift up your heads, ye cities of the earth;
Open your gates, and let the King come in.
Shout to His praise — He's coming in to reign!
Shout to His praise — He's coming in to reign!



