补充本201首,祂是天天更宝贝
我们的心天天被吸引,更亲近耶稣;祂比世人更美,新鲜胜过清晨甘露。世上最美言辞还不能尽说祂价值,祂是天天更加宝贝,今日远胜昨日。
To Jesus every day we find our hearts are closer drawn;
He's fairer than the sons of men and fresher than the morn;
He's all that we can say of Him in fairest words and more,
And every day He's dearer than He was the day before.
The half cannot be fancied of such a treasure-store,
And every day He's dearer than He ever was before!
To Jesus every day we find our hearts are closer drawn;
He's fairer than the sons of men and fresher than the morn;
He's all that we can say of Him in fairest words and more,
And every day He's dearer than He was the day before.
The half cannot be fancied of such a treasure-store,
And every day He's dearer than He ever was before!
如此丰富的宝库,一半都难领会;昨日,今日,到永远,祂是天天更宝贝。
我们是在召会里面看见祂的荣耀,祂的丰富全都在此,我们不再他找,祂使我们渴慕的灵一再得着饱足,祂是天天更加宝贝,现在远胜当初。
His glory broke upon us when we saw Him in the church,
For here are all His riches, here we've given up our search;
'Tis here He satisfies our longing spirits o'er and o'er,
And every day He's dearer than He was the day before.
The half cannot be fancied of such a treasure-store,
And every day He's dearer than He ever was before!
His glory broke upon us when we saw Him in the church,
For here are all His riches, here we've given up our search;
'Tis here He satisfies our longing spirits o'er and o'er,
And every day He's dearer than He was the day before.
The half cannot be fancied of such a treasure-store,
And every day He's dearer than He ever was before!
如此丰富的宝库,一半都难领会;昨日,今日,到永远,祂是天天更宝贝。
如今祂是活灵,住在我们的灵里面,借祂甜美的涂抹,灵里生命更充满!当与圣徒一同聚集,我灵如插翅飞,因为如今我们的主比从前更宝贝。
Now He's the living Spirit who within our spirit dwells,
And by His sweet anointing, how His life within us swells!
As with the saints we're meeting, full released our spirits soar,
For now our Lord is dearer than He ever was before.
The half cannot be fancied of such a treasure-store,
And every day He's dearer than He ever was before!
Now He's the living Spirit who within our spirit dwells,
And by His sweet anointing, how His life within us swells!
As with the saints we're meeting, full released our spirits soar,
For now our Lord is dearer than He ever was before.
The half cannot be fancied of such a treasure-store,
And every day He's dearer than He ever was before!
如此丰富的宝库,一半都难领会;昨日,今日,到永远,祂是天天更宝贝。
主已使我们合而为一为着祂恢复,基督的丰富并祂丰满─召会─全显出,我们所有、所是,全倾于祂而不别归,为着祂的伟大计划比从前更宝贝。
The Lord has made us one with Him for His recovery:
The riches of this Christ, the church His fullness, men must see.
Yes, all we have and all we are, we every day outpour
For His tremendous purpose, ever dearer than before.
The half cannot be fancied of such a treasure-store,
And every day He's dearer than He ever was before!
The Lord has made us one with Him for His recovery:
The riches of this Christ, the church His fullness, men must see.
Yes, all we have and all we are, we every day outpour
For His tremendous purpose, ever dearer than before.
The half cannot be fancied of such a treasure-store,
And every day He's dearer than He ever was before!
如此丰富的宝库,一半都难领会;昨日,今日,到永远,祂是天天更宝贝。



