补充本249首,耶稣是首先,耶稣是末后
一切变迁中有一位,永远屹立不朽;惟祂昔是、今是、永是,包罗万有,永久!这是基督─永久盘石,哦,祂是首先,祂也是末后。
There is One amid all changes
Who standeth ever fast,
One who covers all the future,
The present and the past;
It is Christ the Rock of Ages,
The first and the last,
The first and the last.
Jesus is the first,
Jesus is the last,
Trust Him for thy future,
Leave with Him the past;
Jesus is the first,
Jesus is the last,
Christ the Rock of Ages,
The first and the last.
There is One amid all changes
Who standeth ever fast,
One who covers all the future,
The present and the past;
It is Christ the Rock of Ages,
The first and the last,
The first and the last.
Jesus is the first,
Jesus is the last,
Trust Him for thy future,
Leave with Him the past;
Jesus is the first,
Jesus is the last,
Christ the Rock of Ages,
The first and the last.
耶稣是首先,耶稣是末后,已往交祂担去,将来祂保守;耶稣是首先,耶稣是末后,基督─永久盘石,首先与末后。
这位用祂大能膀臂,托住宇宙万有,但祂向人敞开胸臆,要人向祂倚投;忧疑尽可带来归祂,因祂是首先,祂也是末后。
There is One whose arms upholdeth
This whole creation vast,
Yet He bids us on His bosom
Our cares and sorrows cast;
Let us bring them all to Jesus,
The first and the last,
The first and the last.
Jesus is the first,
Jesus is the last,
Trust Him for thy future,
Leave with Him the past;
Jesus is the first,
Jesus is the last,
Christ the Rock of Ages,
The first and the last.
There is One whose arms upholdeth
This whole creation vast,
Yet He bids us on His bosom
Our cares and sorrows cast;
Let us bring them all to Jesus,
The first and the last,
The first and the last.
Jesus is the first,
Jesus is the last,
Trust Him for thy future,
Leave with Him the past;
Jesus is the first,
Jesus is the last,
Christ the Rock of Ages,
The first and the last.
耶稣是首先,耶稣是末后,已往交祂担去,将来祂保守;耶稣是首先,耶稣是末后,基督─永久盘石,首先与末后。
惊涛骇浪不过证明:祂爱永无尽头;直到所有风波过去,祂手必仍保守;信靠耶稣绝不蒙羞,因祂是首先,祂也是末后。
There is One whose love has kept us
Through every stormy blast,
And His hand will guard and guide us
Till all the storms are past;
Jesus, we will trust Thee ever,
The first and the last,
The first and the last.
Jesus is the first,
Jesus is the last,
Trust Him for thy future,
Leave with Him the past;
Jesus is the first,
Jesus is the last,
Christ the Rock of Ages,
The first and the last.
There is One whose love has kept us
Through every stormy blast,
And His hand will guard and guide us
Till all the storms are past;
Jesus, we will trust Thee ever,
The first and the last,
The first and the last.
Jesus is the first,
Jesus is the last,
Trust Him for thy future,
Leave with Him the past;
Jesus is the first,
Jesus is the last,
Christ the Rock of Ages,
The first and the last.
耶稣是首先,耶稣是末后,已往交祂担去,将来祂保守;耶稣是首先,耶稣是末后,基督─永久盘石,首先与末后。
我们加冠至爱基督,祂是首先、末后;万主之主,你脚凳前,冠冕都当倾投。那日快临,万有拜叩:惟你是首先,你也是末后。
First and last, O Christ, we crown Thee,
Our fondest love Thou hast;
Lord of lords, before Thy footstool
Let every crown be cast;
Haste the day when all shall crown Thee,
The first and the last,
The first and the last.
Jesus is the first,
Jesus is the last,
Trust Him for thy future,
Leave with Him the past;
Jesus is the first,
Jesus is the last,
Christ the Rock of Ages,
The first and the last.
First and last, O Christ, we crown Thee,
Our fondest love Thou hast;
Lord of lords, before Thy footstool
Let every crown be cast;
Haste the day when all shall crown Thee,
The first and the last,
The first and the last.
Jesus is the first,
Jesus is the last,
Trust Him for thy future,
Leave with Him the past;
Jesus is the first,
Jesus is the last,
Christ the Rock of Ages,
The first and the last.
耶稣是首先,耶稣是末后,已往交祂担去,将来祂保守;耶稣是首先,耶稣是末后,基督─永久盘石,首先与末后。



