补充本3首,你名在全地何其美
两种语言的节数不同,以下按原顺序完整显示,不截断任何一侧。
主耶和华,你的圣名在全地何其美!但愿各民、各族、各方,宣扬你名宝贝。从婴孩,吃奶者口中,你建立了赞美,使你仇敌闭口无言,敌权速速崩溃。
O Lord, our Lord, how excellent
Thy name in all the earth!
Let every people, tribe, and tongue
Proclaim its boundless worth.
Out of the mouth of little ones
Thou hast established praise,
That Thou may still Thine enemy
And swiftly end his days.
O Lord, our Lord, how excellent
Thy name in all the earth!
Let every people, tribe, and tongue
Proclaim its boundless worth.
Out of the mouth of little ones
Thou hast established praise,
That Thou may still Thine enemy
And swiftly end his days.
当我们观看这宇宙,你指头的工作─日头、月亮、并众星宿,凭你智慧陈设。不禁要说:人算什么,你竟如此顾念?在你神圣经营里面,叫人特蒙恩眷!
When we the universe behold,
The work of Thy great hand-
The sun, the moon, and all the stars
By lofty wisdom planned;
O what is man that Thou should'st care
That Thou should'st mindful be?
The son of man Thou visitest
In Thine economy.
When we the universe behold,
The work of Thy great hand-
The sun, the moon, and all the stars
By lofty wisdom planned;
O what is man that Thou should'st care
That Thou should'st mindful be?
The son of man Thou visitest
In Thine economy.
哦,主耶稣,你是那人─神来联于人类;你穿上了血肉之体,取了卑微地位。如今你得主宰权柄,荣耀为你冠冕,你将万有服你脚下,借你“身体”掌权。
O Jesus Lord, Thou art that man,
The One who joined our race,
Who put upon Himself the flesh
And took a lower place.
But now with glory Thou art crowned,
With sovereignty complete.
Now through Thy Body Thou dost rule
With all beneath Thy feet.
O Jesus Lord, Thou art that man,
The One who joined our race,
Who put upon Himself the flesh
And took a lower place.
But now with glory Thou art crowned,
With sovereignty complete.
Now through Thy Body Thou dost rule
With all beneath Thy feet.
你经过了道成肉身、受死、复活、升天,主权、元首、国度、身体,一一你都成全。借着这些神圣工作,你建立了赞美,我们的心喜乐满溢,赞美惟你是配。
Thine incarnation, rising too,
And Thy transcendency,
Thy Lordship, Headship, kingdom full,
And Body here we see.
By all these steps of work divine
Thou hast established praise.
With overflowing hearts to Thee
Our joyful voice we raise.
Thine incarnation, rising too,
And Thy transcendency,
Thy Lordship, Headship, kingdom full,
And Body here we see.
By all these steps of work divine
Thou hast established praise.
With overflowing hearts to Thee
Our joyful voice we raise.
有福之日不久将到,万口莫不同唱,但在地方召会之中,我们先有预尝!哦,主耶和华,你的名在全地何其美!但愿各民、各族、各方,宣扬你名宝贝。
Oh, soon that blessed day shall come-
All tongues these words shall peal!
But in the local churches now
We have a foretaste real.
O Lord, our Lord, how excellent
Thy name in all the earth!
Let every people, tribe, and tongue
Proclaim its boundless worth.
Oh, soon that blessed day shall come-
All tongues these words shall peal!
But in the local churches now
We have a foretaste real.
O Lord, our Lord, how excellent
Thy name in all the earth!
Let every people, tribe, and tongue
Proclaim its boundless worth.
(诗篇八篇)



